Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : mitodika | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Be loha nangataka : nambohoiny | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Fahatezeran’ ny mpanompo, mitodika miantsinanana. [2.415 #764, 2.558 #1053, 2.653 #883] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Colère de serviteur : on se tourne vers l' est pour prendre Dieu à témoin. [2.415 #764] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | C' est tout ce que peuvent faire les petits et les faibles ; les idoles étaient à l' est dans la maison. [2.415 #764] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Ny alahelo aza ifandatsana. [2.558 #2845]
Ny alahelo tsy mba ifandatsana. [2.415 #2642, 2.653 #2141] Samy mitodika miantsinanana ihany, ka ny alahelo tsy mba ifandatsana. [2.415 #2746] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Chacun se tourne vers l' est pour prier : on ne peut donc faire un reproche à personne d' être malheureux. [2.415 #2746]
Le deuil et le chagrin n'entendent pas plaisanterie : il ne faut pas les railler, mais les respecter. [2.415 #2642] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Le sens est que ce n' est pas la faute du malheureux s' il est dans le malheur, car il a prié, mais il n' a pas été exaucé. [2.415 #2746] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | Vorondolo mitodika : atriny aby. [1.147 #V100] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||