|
|
|
|

Chapitres et versets citant Foinika

      Makabeo II 2ème Livre des Maccabées
...............
2M 3.5 Tsy afa-nandresy an' i Oniasa izy, ka lasa nankany amin' i Apolloniosa zanak' i Trasea, governoran' i Sele-Siria sy Fenisia momba ny foloalindahy tamin' izany andro izany. Comme il ne pouvait l' emporter sur Onias, il alla trouver Apollonius, fils de Thraséos, qui était à cette époque le stratège de Coelé-Syrie et de Phénicie.
...............
2M 3.8 Niainga niaraka tamin' izay Heliodora mody hoe hizahazaha ny tanànan' i Sele-Siria sy Fenisia, kanjo ny hanatanteraka ny hevitry ny mpanjaka no tena fotony. Aussitôt Héliodore se mettait en route, en apparence pour inspecter les villes de Coelé-Syrie et de Phénicie, en fait pour accomplir les intentions du roi.
...............
2M 4.4 Ka nony nodinihin' i Oniasa ny loza avy amin' izany fifampiandaniana izany, sy ny hatezeran' i Apolloniosa governoran' ny miaramilan' i Sele-Siria sy Fenisia, izay namporisika ny haratsian' i Simona, dia lasa izy nankany amin' ny mpanjaka; Considérant combien une telle rivalité était fâcheuse, et qu' Apollonius, fils de Ménesthée, stratège de Coelé-Syrie et Phénicie, ne faisait qu' accroître la méchanceté de Simon,
...............
2M 4.22 Fatratra ny nandraisan' i Jasona sy ny tao an-tanàna azy, fa notsilovin' ny fanilo sy narahin' ny hoby no niakarany; dia nentiny ho any Fenisia koa ny foloalin-dahiny. Grandement reçu par Jason et par la ville, il fut introduit à la lumière des flambeaux et au milieu des acclamations. A la suite de quoi, il emmena l' armée camper en Phénicie.
...............
2M 8.8 Tsy ela dia hitan' i Filipo, ny fandrosoan' ity lehilahy mbamin' ny fandresena miha-matetika azony, ka nanoratra izy ho any amin' i Ptolemea, komandin' ny miaramilan' i Sele-Siria sy Fenisia, mba hamonjy ny mpanjaka amin' ny raharahany. Voyant cet homme s' affirmer peu à peu et remporter des succès de plus en plus fréquents, Philippe écrivit à Ptolémée, stratège de Coelé-Syrie et Phénicie, de venir au secours des affaires du roi.
...............
2M 10.11 Nony tonga teo amin' ny seza fiandrianana izy, dia nametraka an' i Lisiasa anankiray izay, ho lohan' ny raharaha; ary io koa no voatendry ho komandy ambony indrindra amin' ny tafika any Sele-Siria sy Fenisia. Ayant hérité du royaume, ce prince promut à la tête des affaires un certain Lysias, stratège en chef de Coelé-Syrie et Phénicie.

  The Acts of the Apostles Asa Asa Les Actes des Apôtres
...............
Asa 11.19 Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. Ary izay niely noho ny fanenjehana tamin' i Stefana dia nandeha hatrany, Foinika sy Kyprosy ary Antiokia, nefa tsy nitoriteny tamin' ny olona izy, afa-tsy tamin' ny Jiosy ihany. Tamin' izany, izay naelin' ny fanenjehana noho ny amin' i Etiena dia tonga hatrany Fenisia, sy Sipra, ary Antiokia, nefa tsy nitory teny afa-tsy tamin' ny Jody ihany. Ceux-là donc qui avaient été dispersés lors de la tribulation survenue à l' occasion d'Étienne poussèrent jusqu' en Phénicie, à Chypre et à Antioche, mais sans prêcher la parole à d' autres qu' aux Juifs.
...............
Asa 15.3 And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren. Ary rehefa nanatitra azy ny fiangonana, dia nandeha namaky an' i Foinika sy Samaria izy ka nilaza ny niovan' ny jentilisa; dia nampifaly ny rahalahy rehetra indrindra izy. Dia naterin' ny fiangonana teny ho eny izy ireo, vao nanohy ny diany namaky an' i Fenisia sy Samaria, nitantara ny nibebahan' ny jentily, ka nahafaly indrindra ny rahalahy rehetra izany. Eux donc, après avoir été escortés par l'Église, traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des païens, et ils causaient une grande joie à tous les frères.
...............
Asa 21.2 And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth. ary nony nahita sambo nita ho any Foinika izahay, dia nifindra sambo teo ka lasa nandeha. Tao dia nahita sambo hankany Fenisia izahay, ka niakatra tao dia lasa. Ayant trouvé un navire en partance pour la Phénicie, nous y montâmes et partîmes.