|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 15.58 |
Halhul>, Bethzur, and Gedor>, |
sy Halola sy Beti-zora sy Gedora |
Halola, Besora, Gedora, |
Halhul>, Bet-Çur, Gedor>, |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 2.45 |
And the son of Shammai> was Maon>: and Maon> was the father of Bethzur. |
ary ny zanakalahin' i Samay dia Maona, ary Maona no razamben' ny any Beti-zora; |
Zanakalahin' i Samaia: Maona, ary Maona no rain' i Betsora. |
Le fils de Shammaï> fut Maôn> et Maôn> fut le père de Bet-Çur. |
|
|
2nd Book of Chronicles |
2 Tantara |
Tantara II |
2ème Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
2Tt / 2Tan 11.7 |
And Bethzur, and Shoco>, and Adullam>, |
sy Beti-zora sy Soko sy Adolama |
Betsora, Sokao, Odolama, |
Bet-Çur, Soko>, Adullam>, |
|
|
Book of Nehemiah |
Nehemia |
Nehemia |
Livre de Néhémie |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 3.16 |
After him repaired Nehemiah> the son of Azbuk>, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David>, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty. |
Ary manarakaraka io dia namboatra koa Nehemia, zanak' i Azboka, komandin' ny antsasaky ny fehin' i Beti-zora, hatramin' ny teo amin' ny tandrifin' ireo fasan' i Davida ka hatramin' ny farihy izay natao ary hatramin' ny tranon' ny lehilahy mahery. |
Nanaraka azy, Nehemia zanak' i Azbaoka, lehiben' ny antsasaky ny faritanin' i Betsora, nanamboatra hatreo amin' ny tandrifin' ireo fasan' i Davida, hatreo amin' ilay dobo voarafitra sy hatreo amin' ny tranon' ny Lehilahy mahery. |
Après lui Néhèmya>, fils d' Azbuq>, chef de la moitié du district de Bet-Cur>, répara jusqu' en face des tombeaux de David>, jusqu'à la citerne construite et jusqu'à la Maison des Preux. |
|
|
|
|
Makabeo I |
1er Livre des Maccabées |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 4.61 |
|
|
Nametraka miaramila iray toko tao Jodasa hiambina sy hiaro azy. Nohamafisina koa Betsora, mba hananan' ny vahoaka fiarovana tandrifin' Idomea. |
Judas> y plaça une garnison pour le garder. Il fortifia Bethsour> pour que le peuple eût une forteresse face à l' Idumée>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 6.7 |
|
|
noravany ny fahavetavetana natsangany teo ambonin' ny otely, tany Jerosalema, nohodidininy manda avo toy ny taloha indray ny tempoly; toy izany koa no nataony tany Betsora, anankiray amin' ny tanànany. |
ceux-ci avaient renversé l' Abomination construite par lui sur l' autel à Jérusalem> et entouré leur lieu saint de hautes murailles comme auparavant, ainsi que Bethsour>, une de ses villes. |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 6.26 |
|
|
Jereo ange: efa mitoby eo anoloan' ny mandan' i Jerosalema izy izao, mba hanafahany azy, ary efa nohamafisiny koa ny tempoly, ary Betsora koa. |
Voici qu' ils investissent aujourd' hui la Citadelle> de Jérusalem> pour s' en rendre maîtres et qu' ils ont fortifié le sanctuaire et Bethsour>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 6.31 |
|
|
Nandroso nihazo an' Idomea izy ireo, dia niorin-toby teo anoloan' i Betsora, niady naharitra ela izy, sady nanorina milina fiadiana, fa nivoaka nandoro azy ny Jody naneho herim-po lehibe. |
Ils vinrent par l' Idumée> et assiégèrent Bethsour> qu' ils combattirent longtemps à l' aide de machines. Mais les autres, opérant des sorties, y mettaient le feu et luttaient vaillamment. |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 6.49 |
|
|
Nanaovany fanekem-pihavanana ny tao Betsora dia nivoaka ny tanàna izy ireo, fa efa tsy nisy hanina ho enti-mihiboka ho azy ireo ao an-tanàna, satria taona fampitsaharana ny tany tamin' izay. |
tandis qu' il faisait la paix avec ceux de Bethsour> qui évacuèrent> la ville : ils n' avaient pas de vivres pour soutenir un siège, car c'était l' année sabbatique accordée à la terre. |
1M 6.50 |
|
|
Izany no nahazoan' ny mpanjaka an' i Betsora sy nametrahany miaramila hiambina azy. |
Le roi prit Bethsour> et y plaça une garnison pour la garder. |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 7.39 |
|
|
Niala teo Jerosalema Nikanora dia lasa nitoby teo akaikin' i Betsora, ary nisy antoko-miaramila Siriana iray tonga nitsena azy. |
Nikanor> quittant Jérusalem> alla camper à Bethorôn> où vint le rejoindre une armée de Syrie>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 9.52 |
|
|
Nohamafisiny ny tanàna Betsora sy Gazara, ary ny trano mimanda dia nametrahany miaramila sy hanina fitahiry. |
Il fortifia la ville de Bethsour>, Gazara> et la Citadelle>; il y plaça des hommes armés et des dépôts de vivres. |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 10.14 |
|
|
Ny sasantsasany foana tamin' ireo nahafoy ny didy aman-dalana no nijanona tao Betsora, izay tonga fialofany. |
A Bethsour> seulement on laissa quelques-uns de ceux qui avaient abandonné la Loi et les préceptes, car c'était leur refuge. |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 11.65 |
|
|
Nandroso ho any Betsora Simona nanao fahirano azy naharitra andro maro, sy nanasokera azy. |
Simon> assiégea Bethsour>, la combattit durant de longs jours et en bloqua les habitants |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 14.7 |
|
|
Nahazo sambo-belona maro izy, nahafaka an' i Gazara, Betsora, ary ny trano mimanda, ka nesoriny avokoa ny loto tamin' ireo, ary tsy nisy olona nahatohitra azy. |
et regroupa la foule des captifs. Il maîtrisa Gazara>, Bethsour> et la Citadelle>, il en extirpa les impuretés et nul ne se trouva pour lui résister. |
... | ... | ... | ... | ... |
1M 14.33 |
|
|
Nohamafisiny ny tanànan' i Jodea mbamin' i Betsora miorina eo amin' ny sisin-tany izay nisy ny fiadian' ny fahavalo taloha, dia nametrahany miaramila Jody. |
il fortifia les villes de Judée> ainsi que Bethsour>, sur les limites de la Judée>, où se trouvaient auparavant les armes des ennemis, et il y mit une garnison de guerriers juifs. |
|
|
|
|
Makabeo II |
2ème Livre des Maccabées |
... | ... | ... | ... | ... |
2M 11.5 |
|
|
Nony tafiditra an' i Jodea izy, dia nanatona an' i Betsora, tanàna sarotra hatonina, sahabo ho dimy stady raha eo Jerosalema, ka nanery azy mafy. |
Ayant donc pénétré en Judée>, il s' approcha de Bethsour>, qui est une place forte distante de Jérusalem> d' environ cinq schoenes, et la pressa vivement. |
... | ... | ... | ... | ... |
2M 13.19 |
|
|
Niroso hamely an' i Betsora tanàna mimanda mafy an' ny Jody izy, kanjo voatosika, tsy nahomby, resy. |
Il s' approcha de Bethsour>, forteresse puissante des Juifs>, mais il était repoussé, mis en échec, vaincu. |