|
|
|
|

Chapitres et versets citant Hagita

  Numbers Fanisana na Nomery Fanisana Les Nombres
...............
Nom / Fan 26.15 The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites: Ny taranak' i Gada, araka ny fokony, dia izao: avy tamin' i Zefona ny fokon' ny Zefonita; avy tamin' i Hagy ny fokon' ny Hagita; avy tamin' i Sony ny fokon' ny Sonita; Zanak' i Gada, araka ny fokony avy; ny fokon' ny Sefonita avy tamin' i Sefona; ny fokon' ny Agita avy tamin' i Agy; Les fils de Gad, par clans : pour Çephôn, le clan Çephonite ; pour Haggi, le clan Haggite ; pour Shuni, le clan Shunite ;

  2nd Samuel 2 Samoela Samoela II 2ème Livre de Samuel
...............
2Sm / 2Sam 3.4 And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; ary ny fahefatra dia Adonia, zanak' i Hagita; ary ny fahadimy dia Sefatia, zanak' i Abitala; Adoniasy zana' i Hagita, no fahefatra; Safatià zanak' i Abitala, no fahadimy. le quatrième Adonias, fils de Haggit; le cinquième Shephatya, fils d' Abital;

  1st Book of Kings 1 Mpanjaka Mpanjaka I 1er Livre des Rois
...............
1Mp 1.5 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him. Ary Adonia, zanakalahin' i Hagita, nanandratra ny tenany ka nanao hoe: Izaho no hanjaka; dia nanomana kalesy sy mpitaingin-tsoavaly ary dimam-polo lahy ho mpihazakazaka eo alohany izy. Ary Adoniasa nanandra-tena, ka nanao anakampo hoe: Izaho no ho mpanjaka. Ary nanomana kalesy aman-tsoavaly ho azy izy, ary olona dimampolo lahy ho mpihazakazaka eo alohany. Or Adonias, le fils de Haggit, jouait au prince en disant : " C' est moi qui régnerai ! " Il s'était procuré char et attelage et cinquante gardes qui couraient devant lui.
...............
1Mp 1.11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not? Ary Natana niteny tamin' i Batseba, renin' i Solomona, hoe: Moa tsy renao va fa efa manjaka Adonia, zanak' i Hagita, nefa tsy fantatr' i Davida tompontsika akory izany? Ka hoy Natàna tamin' i Betsabea renin' i Salomona: Tsy renao va fa efa tonga mpanjaka Adoniasa zanak' i Hagita, nefa tsy mahalala izany akory Davida tompontsika? Alors Natân dit à Bethsabée, la mère de Salomon : " N' as-tu pas appris qu' Adonias fils de Haggit est devenu roi à l' insu de notre seigneur David ?
...............
1Mp 2.13 And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably. Ary Adonia, zanakalahin' i Hagita, nankany amin' i Batseba, renin' i Solomona. Ary hoy ravehivavy: Moa fihavanana va no ahatongavanao? Dia hoy izy: Eny, fihavanana. Ary Adoniasa zanak' i Hagita nankao amin' i Betsabea renin' i Salomona. Ary hoy ravehivavy: Hevi-pihavanana va no ahatongavanao? Dia hoy ny navaliny: Eny, hevi-pihavanana, Adonias fils de Haggit se rendit chez Bethsabée, mère de Salomon. Elle demanda : " Est-ce la paix que tu apportes ? " Il répondit : " Oui. "

  1st Book of Chronicles 1 Tantara Tantara I 1er Livre des Chroniques
...............
1Tt / 1Tan 3.2 The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith: Absaloma, zanak' i Maka, zanakavavin' i Talmay, mpanjakan' i Gesora, no fahatelo; Adonia, zanak' i Hagita, no fahefatra; Absaloma zanak' i Maakà, zanakavavin' i Tolmaia mpanjakan' i Gesora, fahatelo; Adoniasa zanak' i Hagita, fahefatra; Absalom le troisième, fils de Maaka, fille de Talmaï, roi de Geshur; Adonias le quatrième, fils de Haggit;