|
|
Numbers |
Fanisana na Nomery |
Fanisana |
Les Nombres |
... | ... | ... | ... | ... |
Nom / Fan 26.32 |
And of Shemida>, the family of the Shemidaites>: and of Hepher, the family of the Hepherites>. |
ary avy tamin' i Semida ny fokon' ny Semidita; ary avy tamin' i Hefera ny fokon' ny Heferita. |
Semidà ihavian' ny fokon' ny Semidaïta; Hefera ihavian' ny fokon' ny Hefrita. |
Shemida>, le clan Shemidaïte> ; Hépher, le clan Héphrite>. |
Nom / Fan 26.33 |
And Zelophehad> the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad> were Mahlah>, and Noah>, Hoglah>, Milcah>, and Tirzah>. |
Ary Zelofada, zanak' i Hefera, tsy mba nanan-janakalahy, fa zanakavavy ihany; ary ny anaran' ny zanakavavin' i Zelofada dia Mahala sy Noa sy Hogla sy Milka ary Tirza. |
Salfaada, zanak' i Hefera tsy nanan-janakalahy, fa zanakavavy ihany; ka ireto no anaran' ny zanakavavin' i Salfaada: Maalà, Noà, Heglà, Melkà ary Tersà. |
Çelophehad>, fils de Hépher, n' eut pas de fils, mais des filles ; voici les noms des filles de Çelophehad> ; Mahla>, Noa>, Hogla>, Milka> et Tirça>. |
Nom / Fan 27.1 |
Then came the daughters of Zelophehad>, the son of Hepher, the son of Gilead>, the son of Machir>, the son of Manasseh>, of the families of Manasseh> the son of Joseph>: and these are the names of his daughters; Mahlah>, Noah>, and Hoglah>, and Milcah>, and Tirzah>. |
Ary avy ny zanakavavin' i Zelofada, zanakalahin' i Hefera, zanak' i Gileada, zanak' i Makira, zanak' i Manase, avy tamin' ny fokon' i Manase, zanak i Josefa (ary izao no anarany: Mahala sy Noa sy Hogla sy Milka ary Tirza), |
Tamin' izay tonga ny zanakavavin' i Salfaada, zanak' i Hefera, zanak' i Galaada, zanak' i Makira, zanak' i Manase, avy amin' ny fokon' i Manase, zanak' i Josefa; ny anaran' izy ireo dia izao: Maalà, Noà, Heglà, ary Tersà. |
Alors s' approchèrent les filles de Çelophehad>. Celui-ci était fils de Hépher, fils de Galaad>, fils de Makir>, fils de Manassé> ; il était des clans de Manassé>, fils de Joseph>. Voici les noms de ses filles : Mahla>, Noa>, Hogla>, Milka> et Tirça>. |
|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 17.2 |
There was also a lot for the rest of the children of Manasseh> by their families; for the children of Abiezer>, and for the children of Helek>, and for the children of Asriel>, and for the children of Shechem>, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida>: these were the male children of Manasseh> the son of Joseph> by their families. |
Ary nisy koa ho an' ny taranak' i Manase sisa araka ny fokony, dia ho an' ny taranak' i Abiezera sy Heleka sy Asriela sy Sekema sy Hefera ary Semida: ireo no zanakalahin' i Manase, zanak' i Josefa, araka ny fokony. |
Ny taranak' i Manase sisa koa, dia samy nomena anjara araka ny fianakaviany avy, dia ny taranak' i Abiezera, ny taranak' i Heleka, ny taranak' i Esriela, ny taranak' i Sekema, ny taranak' i Hefera, ary ny taranak' i Semidà; ireo no zanakalahin' i Manase zanak' i Josefa, araka ny fianakaviany. |
Puis ce fut pour les autres fils de Manassé> selon leurs clans : aux fils d' Abiézer>, aux fils de Hélèq>, aux fils d' Asriel>, aux fils de Shékem>, aux fils de Hépher et aux fils de Shemida> : c'étaient les enfants mâles de Manassé>, fils de Joseph>, selon leurs clans. |
Jos 17.3 |
But Zelophehad>, the son of Hepher, the son of Gilead>, the son of Machir>, the son of Manasseh>, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah>, and Noah>, Hoglah>, Milcah>, and Tirzah>. |
Fa Zelofada, zanak' i Hefera, zanak' i Gileada, zanak' i Matira, zanak' i Manase, kosa tsy mba nanan-janakalahy, fa zanakavavy ihany; ary izao no anaran' ny zananivavy: Mahala sy Noa sy Hogla sy Milka ary Tirza. |
Salfaada, zanak' i Hefera, zanak' i Galaada, zanak' i Makira, zanak' i Manase, tsy nanan-janakalahy, fa zanakavavy no nananany; ka ireto no anaran' ny zanany vavy: Maalà, Noà, Heglà, Melkà, ary Tersà. |
Çelophehad>, fils de Hépher, fils de Galaad>, fils de Makir>, fils de Manassé>, n' avait pas de fils mais seulement des filles, dont voici les noms : Mahla>, Noa>, Hogla>, Milka> et Tirça>. |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 4.6 |
And Naarah> bare him Ahuzam>, and Hepher, and Temeni>, and Haahashtari>. These were the sons of Naarah>. |
Ary Nara niteraka an' i Ahozama sy Hafera sy Temeny ary Hahastary. Ireo no zanakalahin' i Nara. |
ka ny naterak' i Naarà taminy dia Oozama, Hefera, Temanì ary Ahastarì: ireo no zanakalahin' i Naarà. |
Naara> lui enfanta Ahuzam>, Hépher, les Timnites> et les Ahashtarites>. Tels sont les fils de Naara>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 11.36 |
Hepher the Mecherathite>, Ahijah> the Pelonite>, |
sy Hefera Mekeratita sy Ahia Pelonita |
Hefera avy any Mekerà; |
Hépher, de Mekéra>, Ahiyya> le Pelonite>, |