|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 23.16 |
Of the sons of Gershom>, Shebuel> was the chief. |
Tamin' ny zanakalahin' i Gersona dia Seboela no lohany. |
Zanakalahin' i Gersoma: Soboela filohany. |
Fils de Gershom> : Shebuel>, le premier. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 24.20 |
And the rest of the sons of Levi> were these: Of the sons of Amram>; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah>. |
Ary tamin' ny taranak' i Levy sisa dia izao; Tamin' ny taranak' i Amrama dia Sobaela; tamin' ny zanak' i Sobaela dia Jedala. |
Izao kosa ny amin' ny filohan' ny Levita sisa: tamin' ny taranak' i Amrama, Sobaela; tamin' ny taranak' i Sobaela, Jehedeià; |
Quant aux autres fils de Lévi> : Pour les fils de Amram> : Shubaèl. Pour les fils de Shubaèl, Yéhdeyahu>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 25.4 |
Of Heman>: the sons of Heman>: Bukkiah>, Mattaniah>, Uzziel>, Shebuel>, and Jerimoth>, Hananiah>, Hanani>, Eliathah>, Giddalti>, and Romamtiezer>, Joshbekashah>, Mallothi>, Hothir>, and Mahazioth>: |
Tamin' i Hemana, ny zanany dia Bokia, Matania, Oziela, Seboela sy Jerimota, Hanania, Hanany, Eliata, Gidalty sy Romamti-ezera sy Josbekasa sy Maloty sy Hotira ary Mahaziota. |
Amin' i Hemàna, ny zanakalahin' i Hemàna: Boksiao, Mataniao, Oziela, Soboela, Jerimota, Hanaiasa, HAnanì, Eliata, Gedeltì, Rommemtiezera, Jesbakasà, Melotì, Otira, ary Mahaziota. |
Pour Hémân> : fils de Hémân> : Buqqiyyahu>, Mattanyahu>, Uzziel>, Shebuel>, Yerimot>, Hananya>, Hanani>, Éliata>, Giddalti>, Româmti-Ézer>, Yoshbe-qasha>, Malloti>, Hotir>, Mahaziot>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 25.20 |
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
ny fahatelo ambin' ny folo an' i Sobaela, izy mbamin' ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin' ny folo; |
ny fahatelo ambin' ny folo, an' i Soboela, mbamin' ireo zanany aman-drahalahiny: roa ambin' ny folo; |
Le treizième fut Shubaèl; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 26.24 |
And Shebuel> the son of Gershom>, the son of Moses>, was ruler of the treasures. |
dia Seboela, avy tamin' ny taranak' i Gersona, zanak' i Mosesy, no tonian' ny rakitra. |
dia Soboela zanak' i Gersona, zanak' i Moizy, no toniany ambony indrindra amin' ny rakitra. |
Shebuel>, fils de Gershom>, fils de Moïse>, était chef responsable des trésors. |