|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 9.17 |
And the porters were, Shallum>, and Akkub>, and Talmon, and Ahiman>, and their brethren: Shallum> was the chief; |
Ary ny mpiandry varavarana dia Saloma sy Akoba sy Talmona sy Ahimana ary ny rahalahiny; fa Saloma no lohany; |
Ary ny mpiandry varavarana: Seloma, Akoba, Telmona, Ahimàna, mbamin' ny rahalahin' ireo; Seloma no lehibe, |
Les portiers : Shallum>, Aqqub>, Talmôn, Ahimân> et leurs frères. Shallum>, le chef, |
|
|
Book of Ezra |
Ezra |
Esdrasa |
Livre d'Esdras |
... | ... | ... | ... | ... |
Ezr / Esd 2.42 |
The children of the porters: the children of Shallum>, the children of Ater>, the children of Talmon, the children of Akkub>, the children of Hatita>, the children of Shobai>, in all an hundred thirty and nine. |
Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak' i Saloma, ny taranak' i Atera, ny taranak' i Talmona, ny taranak' i Akoba, ny taranak' i Hatita, ny taranak' i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra. |
Taranaky ny mpiandry varavarana: sivy amby telopolo amby zato no tontalin' ny taranak' i Seloma, ny taranak' i Atera, ny taranak' i Telmona, ny taranak' i Akoba, ny taranak' i Hatita, ny taranak' i Sobaì. |
Les fils des portiers : les fils de Shallum>, les fils d' Ater>, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub>, les fils de Hatita>, les fils de Shobaï> : en tout 139. |
|
|
Book of Nehemiah |
Nehemia |
Nehemia |
Livre de Néhémie |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 7.45 |
The porters: the children of Shallum>, the children of Ater>, the children of Talmon, the children of Akkub>, the children of Hatita>, the children of Shobai>, an hundred thirty and eight. |
Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak' i Saloma, ny taranak' i Atera, ny taranak' i Talmona, ny taranak' i Akoba, ny taranak' i Hatita, ny taranak' i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato. |
Mpiandry varavarana: valo amby telopolo amby zato, ny taranak' i Seloma, ny taranak' i Atera, ny taranak' i Telmona, ny taranak' i Akoba, ny taranak' i Hatita, ny taranak' i Sobaì. |
Les portiers : les fils de Shallum>, les fils d' Ater>, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub>, les fils de Hatita>, les fils de Shobaï> : 138. |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 11.19 |
Moreover the porters, Akkub>, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. |
Ary ny mpiandry varavarana dia Akoba sy Talmona mbamin' ny rahalahiny izay niambina ny vavahady, dia roa amby fito-polo amby zato. |
Ary ny mpiandry varavarana dia Akoba, Telmona, mbamin' ireo rahalahiiny, mpiambina ny vavahady: roa amby fitopolo amby zato. |
Les portiers : Aqqub>, Talmôn et leurs frères, qui montaient la garde aux portes : 172. |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 12.25 |
Mattaniah>, and Bakbukiah>, Obadiah>, Meshullam>, Talmon, Akkub>, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates. |
Matania, Bakbokia, Obadia, Mesolama, Talmona sy Akoba no mpiandry varavarana ka nitandrina ny fiambenana amin' ny trano firaketana. |
Ny mpiandry varavarana, niambina teo amin' ny tokonam-bavahady kosa, dia Mataniasa, Bekbekiasa, Abdiasa, Mosolama, Telmona, ary Akoba. |
étaient : Mattanya>, Baqbuqya> et Obadya>. Quant à Meshullam>, Talmôn et Aqqub>, portiers, ils montaient la garde aux magasins près des portes. |