|
|
Numbers |
Fanisana na Nomery |
Fanisana |
Les Nombres |
... | ... | ... | ... | ... |
Nom / Fan 32.37 |
And the children of Reuben> built Heshbon>, and Elealeh>, and Kirjathaim, |
Ary ny taranak' i Robena nanao an' i Hesbona sy Elale sy Kiriataima |
Ny zana-dRobena nanorina an' i Hesebona, Eleale, Kaariataïma, |
Les fils de Ruben> construisirent Heshbôn>, Éléalé>, Qiryatayim, |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 6.61 |
And unto the sons of Kohath>, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh>, by lot, ten cities. |
ary ny avy tamin' ny firenen' i Naftaly dia Kadesy any Galilia sy ny tany manodidina azy ary Hamona sy ny tany manodidina azy ary Kiriataima sy ny tany manodidina azy. |
avy amin' ny fokon' i Neftalì: Kedesa, any Galilea, mbamin' ny tany fiandrasana biby momba azy; Hamona, mbamin' ny tany fiandrasana biby momba azy; ary Kariataima, mbamin' ny tany fiandrasana biby momba azy. |
sur la tribu de Nephtali>, Qédesh> en Galilée> et ses pâturages, Hammôn> et ses pâturages, Qiryatayim et ses pâturages. |
|
|
Book of Jeremiah |
Jeremia |
Jeremia |
Livre de Jérémie |
Jer / Jr 48.1 |
Against Moab> thus saith the Lord> of hosts, the God> of Israel>; Woe unto Nebo>! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab> is confounded and dismayed. |
Ny amin' i Moaba. Izao no lazain' i Jehovah, Tompon' ny maro, Andriamanitry ny Isiraely: Nidiran-doza Nebo, fa rava! Mangaihay Kiriataima, fa afaka; Mangaihay Misgaba sady raiki-tahotra. |
An' i Moaba. Izao no lazain' ny Tompon' ny tafika, Andriamanitr' Israely: Loza ho an' i Nabao, fa rava; safo-kenatra Kariataima, fa azo; safo-kenatra ny trano mimanda, fa voazera; |
Sur Moab>. Ainsi parle Yahvé> Sabaot>, le Dieu> d' Israël>. Malheur au Nebo>, car il est saccagé, Qiryatayim a eu honte, elle est prise, honte et terreur sur la citadelle |
... | ... | ... | ... | ... |
Jer / Jr 48.23 |
And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul>, and upon Bethmeon>, |
Sy Kiriataima sy Beti-gamola sy Beti-meona |
amin' i Kariataima, amin' i Beta-Gamola, amin' i Beta-Maona, |
Qiryatayim, Bet-Gamul>, Bet-Meôn>, |
|
|
Book of Ezekiel |
Ezekiela |
Ezekiela |
Livre d'Ezéchiel |
... | ... | ... | ... | ... |
Eze / Ez 25.9 |
Therefore, behold, I will open the side of Moab> from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth>, Baalmeon>, and Kiriathaim, |
Dia, indro, hotatahako kosa ny tanin' ny Moaba, hatrany amin' ny tanànany rehetra, izay ravaky ny tany, dia Beti-jesimota sy Bala-meona ary Kiriataima, |
noho izany dia indro hotatahako ny lanivoan' i Moaba, hatrany amin' ny tanàna, hatrany amin' ny tanànany, hatrany amin' ny faritry ny taniny, tabihan' ny tany, Betjesimota, Beelmeona, Kariataina. |
eh bien, je vais ouvrir les hauteurs de Moab>, ses villes ne seront plus des villes, sur toute son étendue - les joyaux du pays : Bet-ha-Yeshimot>, Baal-Meôn> et jusqu'à Qiryatayim. |