|
|
|
|

Entrée (1/13)1  la
Partie du discours  2  nom
Explications en malgache  3  fototeny milaza tsi-fanekena, fanoherana, fikirizana, tsy hanaiky, tsy hanao. (Rahefa asiana tovona hakambana aminy izy dia miova ho D ny L voalohany, araka ny efa voazava etsy ambony amin'ny hoe L = D). -- Indreto ny teny niaviany: Soehily la (tsy, tsia); Mag. enda (tsia), menda (mandà); Tir. enda (tsia); Maley enggan (mandà).
Tovona: man, maha, mampan, mifan, mampifan, fan, mpan. Ny tovona voa sy tafa dia tsy mety aminy; tsy fanao ny hoe voalà sy tafalà na dia hita ao amin'ny diksionera sasany aza izany [1.10]
4  fandavana [Taisaka] [1.78]
5  mandà, miodina [Bara] [1.78]
6  tsy fetezana hanao, tohitra [1.1]
Explications en anglais  7  root of the following [compare to Swahili la, meaning no]: voala, lavina, mandà, mandandà, mafy la [1.2]
Explications en français  8  refus [1.3, 1.5]
9  reniement, renoncement, rejet, négation [1.3]
10  qu'on refuse, qu'on nie, qu'on rejette [1.8]
11  action de nier, de refuser [1.14]
Explications en italien  12  rigettare. Nandà ny zanany maditra ny ray aman-dreny: i genitori, hanno rigettato il figlio ostinato
rifiutare. Nanda ny fanomezana ny olona: la persona ha rifiutato il dono
negare. Manda ny marina ianao: tu neghi la verita [1.18]
Dérivés 
Verbes actifs :
Verbes passifs :
Verbes relatifs :
Noms :
Adjectifs :
Tous les mots composés 

Entrée (2/13)26  la
Partie du discours  27  conjonction [Liste complète]
Explications en français  28  si [Tanala] [1.6]

Entrée (3/13)29  la
Partie du discours  30  article [Liste complète]
Explications en malgache  31  teny tanindrana mitovy amin'ny merina hoe DA na DIA. Ohatra: la tsara! : tsara! da tsara! : tsara dia tsara! la maro eke! : dia marobe re izy izany! [1.10]
32  teny tanindrana mitovy amin'ny merina hoe EFA. Ohatra: La maty va? : efa maty va? [1.10]

Entrée (4/13)33  la
Partie du discours  34  adjectif
Explications en malgache  35  tonta (fiasana), mihintsana (volo) [Taisaka] [1.78]

Entrée (5/13)36  la-
Partie du discours  37  particule [Liste complète]
Explications en malgache  38  ny mpanondro anaram-bavy tokana amin'ny teny frantsay hoe LA no nakambany Malagasy amin'ny anarana tondroiny nony nogasiny ilay teny frantsay, toy ny hoe: latabatra (la table), lasoa (la soie), lasopy (la soupe), lapoely (la poêle), labiera (la bière), labozia (la bougie), ets. ets. [1.10]

Entrée (6/13)39     
Partie du discours  40  adverbe [Liste complète]
Explications en malgache  41  ao, etsy, eroa erỳ, izany, izay. Mettez là ce livre: apetraho ao (etsy, eroa) ity boky ity. Il était là tout à l'heure: vao haingana izy no tao. De là au village il y a deux cents pas: hatrao ka hatramy ny tanàna dia misy roan-jato mandingina. [1.4]
Explications en français  42  any, tany, ho any: là, à une certaine distance, pas visible
àny ho àny: quelque part là-bas; bientôt. [1.8]
43  ao, tao, ho ao: là (pas visible) [1.8]
44  eroa, teroa, ho eroa: là bien loin, visible [1.8]
45  indry: voilà! là! [1.8]
46  injao: là! (tout près) [1.8]

Entrée (7/13)47  la    
Partie du discours  48  article [Liste complète]
Explications en malgache  49  ny: La lune (Ny volana) [1.4]
Analogues  50  le, les

Entrée (8/13)51  la    
Partie du discours  52  pronom [Liste complète]
Explications en malgache  53  izy/,>, azy: Je la vois (Hitako izy, mahita azy aho) [1.4]
Analogues  54  le, les

Entrée (9/13)55     
Partie du discours  56  adverbe [Liste complète]
Explications en italien  57  eo (a vista); ao (non a vista); ary (lontano) [1.18]

Entrée (10/13)58  la    
Partie du discours  59  article [Liste complète]
Explications en italien  60  ny [1.18]

Entrée (11/13)61  la    
Partie du discours  62  nom (symbole)
Explications en malgache  63  Ny feo fahenina amin' ireo ambaratongam-peo fito amin' ny gama [1.1]
64  laharana faha-6 avy ambany amin-ireo litera renisoratra valo natao solom-peo amin'ny solfa, dia ireto izany (atomboka avy ambany): DO, RE, MI, FA, SOL, LA, SI, DO. [1.10]
Vocabulaire  65  Musique: (en général)
Analogues  66  do, re, mi, fa, sol, si
Illustrations 

Entrée (12/13)67  La    
Partie du discours  68  nom (symbole)
Explications en malgache  69  Singa mivaingana, faha-57 amin'ny fisokajiana miherina. [3.1]
Explications en anglais  70  Lanthanum. [3.1]
Explications en français  71  Lanthane. [3.1]
Vocabulaire  72  Chimie
Tableaux et planches  73  Table périodique

Entrée (13/13)74  LA    
Partie du discours  75  nom (symbole)
Explications en malgache  76  Fanafohezan-tenin' i Los Angeles (adika hoe ny anjely rehetra): tanàna lehibe ao amin'ny faritanin'i Etazonia. [3.1]
77  Fanafohezan-tenin' i Louisiana: fanjakana amin'ny ireto fanjakana dimam-polo ireto ao amin'ny faritanin'i Etazonia. [3.1]
Vocabulaire  78  Géographie: agglomérations
Illustrations 

Mis à jour le 2025/09/19