|
|
|
|

Entrée (1/8)1  fe-
Partie du discours  2  forme morphologique de fetra

Entrée (2/8)3  fe
Partie du discours  4  nom
Explications en malgache  5  [1.1] Faritry ny rantsam-batana ambany hatreo amin' ny valahana no ho midina ka hatreo amin' ny lohalika
Explications en anglais  6  [1.2] the thigh. [Mal. pah; Nias. gae; Dairi. kae; Toba. hae-hae. In many Polyn. languages vae, probably allied to this, is used for leg.]
7  [1.7] the thigh
Explications en français  8  [1.8] cuisse
Vocabulaire  9  Biologie
Morphologie 
10  Simple :
11  Préfixée :
Mots composés 
Hypéronyme 
Co-hyponymes 
Proverbes  22  Proverbes contenant le mot fe

Entrée (3/8)23  fe
Partie du discours  24  conjonction [Liste complète]
Explications en malgache  25  [1.78] [Tanosy] nefa
26  [1.78] [Bara] fa, nefa
27  [1.1] "Fa hoe" (teny ampiasaina eo anelanelan' ny teny roa mba hilazana fa anarany fotsiny ny teny lazaina no manao ny asa voalazan' ilay teny voalohany saingy hoe manana ny toetra voalazan' ilay teny faharoa, fa raha ny marina tsy izany velively): Mitsangam-pe olona: mitsangana fa hoe olona, mitsangana saingy hoe olona, fa tsy manana ny tena maha-olona
Explications en anglais  28  [1.2] used for the conjunction fa

Entrée (4/8)29  fe
Partie du discours  30  nom ou adjectif
Explications en malgache  31  [1.78] [Taimoro] hajambana
jamba
32  [1.78] [Taisaka, Bara, Tanala] jamba
Explications en français  33  [1.82] [Taisaka] aveugle

Entrée (5/8)34  fe
Partie du discours  35  nom
Explications en anglais  36  [1.2] [Provincial] for tolana

Entrée (6/8)37  fe
Partie du discours  38  particule [Liste complète]
Explications en malgache  39  [1.1] Teny kely ampiasaina eo anelanelan' ny teny iray miverina indroa, ilazana toetra na asa tsy zarizary: Manao fe manao: zara raha manao, manao tsy zarizary. (Tsara homarihina fa ity teny itỳ dia mifanohitra amin' ilay teny hoe: "dia", izay mitovy fampiasa indrindra aminy fa ny heviny kosa mifanohitra amin' ny azy: Manao dia manao: tena manao marina tokoa)
Explications en anglais  40  [1.7] used for emphasis as follows: tenikofelehibe, manaofemanao
Explications en français  41  [1.3, 1.8] comme-ci comme-çà
42  [1.3] Se place entre un nom, un adjectif ou un verbe qui se répète, et lui donne le sens adverbial de : à peu près, un peu, pas trop, par acquit, sans zèle, avec indifférence: Trano fe trano io (C'est une maison comme ci comme ça) ~ Mazoto fe mazoto izy (Il est un peu zélé, pas trop zélé) ~ Olona fe olona izy (C'est un individu comme ci comme ça, un peu bête, un peu inabordable) ~ Manao fe manao (Faire à peu près, par manière d’acquit) ~ Homana fe homana (Manger sans goût)
Mots composés 

Entrée (7/8)52  fe
Partie du discours  53  nom
Explications en français  54  [1.196] arbre indéterminé [Betsimisaraka]
Vocabulaire  55  Botanique

Entrée (8/8)56  Fe    
Partie du discours  57  nom (symbole)
Explications en malgache  58  [3.1] Vy. Singa mivaingana, faha-26 amin'ny fisokajiana miherina.
Explications en anglais  59  [3.1] iron
Explications en français  60  [3.1] fer
Vocabulaire  61  Chimie
Tableaux et planches  62  Table périodique

Mis à jour le 2025/05/16