Entrée | inona | |||||||||||||||
Partie du discours | pronom | |||||||||||||||
Explications en malgache | Enti-manontany. 1) Inona mpamaritra anarana dia atao eo aorian' ny anarana ka entina milaza zavatra: Hena inona no hovidina? -- nefa azo ilazana olona koa izy raha enti-manontany toetra: Olona inona iny niresaka taminao iny: mpiasa birao sa mpiasa tany? (olona iza no atao raha ny anarana mihitsy no anontaniana). 2) Inona mpisolo anarana koa dia enti-milaza zavatra: Inona no tianao, vomanga sa mangahazo? / Nihinana inona àry itỳ zaza itỳ izany? nefa, toy ny voalaza erỳ ambony, azo ilazana olona koa ny inona raha toetra no anontaniana: Inona ianao, kristianina sa tsy mpino? [1.1] | |||||||||||||||
Explications en anglais | What? [1.7] | |||||||||||||||
Explications en français | Quoi? [1.8] | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Mots composés |
| |||||||||||||||
Hyponymes | ||||||||||||||||
Tableaux et planches | tous les pronoms | |||||||||||||||
Entrée | inona | |||||||||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||||||||
Explications en malgache | Fisotroana tangena [1.1] | |||||||||||||||
Explications en français | Action de boire le tanguin dans l'épreuve judiciaire [1.3] | |||||||||||||||
(du Soudanais : inum ; batak : minum : boire). Action de boire le tangena, d'absorber un poison judiciaire pour faire la preuve de son innocence. L'action elle-même s'appelle finomana (substantif actif) si l'on boit soi-même ; fampinomana quand le poison est administré par le juge. Celui qui réchappait de cette épreuve était dit velo-minona. [1.196] | ||||||||||||||||
Vocabulaire | Loi | |||||||||||||||
Dérivés |
| |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Anagrammes | Anony, inano, inona, ninao, noany, noina, onina |
Mis à jour le 2023/08/02 |