Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : volon-doha | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Tsy mety raha manao ombalahy manaka-drano : difotra mbamin' ny volon-doha. [2.415 #6329]
Tsy mety raha manao ombilahy manaka-drano : difotra mbamy ny volon-doha. [2.653] Tsy mety raha manao ombilahy manaka-drano : difotra mbamin' ny volon-doha. [2.558 #4620] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Il ne convient pas de faire comme le taureau qui sonde la profondeur de l' eau : il disparaît sous l' eau jusqu' aux poils de la tête. [2.415 #6329] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des gens qui s' exposent par une orgueilleuse témérité. [2.415 #6329] | ||||||||||||||||||||
Proverbes : volondoha | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Tsy mety raha manao ombalahy manaka-drano : difotra mbamin' ny volon-doha. [2.415 #6329]
Tsy mety raha manao ombilahy manaka-drano : difotra mbamy ny volon-doha. [2.653] Tsy mety raha manao ombilahy manaka-drano : difotra mbamin' ny volon-doha. [2.558 #4620] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Il ne convient pas de faire comme le taureau qui sonde la profondeur de l' eau : il disparaît sous l' eau jusqu' aux poils de la tête. [2.415 #6329] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des gens qui s' exposent par une orgueilleuse témérité. [2.415 #6329] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||