Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : mahavaky | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Dihin-dRenibozy ka raha tsy mahavaky takotra tsy mijanona. [2.653, 2.415, 2.558] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Danse de Renibozy : on ne s' arrête que lorsqu' on a brisé un couvercle de marmite. [2.415 #5528] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait de la joie bruyante qui finit toujours par quelque maladresse. [2.415 #5528] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Lambo | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Manehoeho hoatry ny angaroha babo : raha maneno, mahavaky toby, kanjo nony izahana, kely. [2.415 #5702]
Manehoeho ohatra ny angaroa babo: maneno maneno mahavaky toby, kanjo nony zahana kely ihany. [2.558] Manehoeho, ohatra ny angaroa babo : raha maneno, mahavaky toby ; kanjo nony izahana, kely. [2.653] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Retentissant comme la conque marine prise en butin : quand elle sonne, son bruit disperse tout un camp ; mais quand on s' approche pour la voir, elle est bien petite. [2.415 #5702] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | De loin c' est quelque chose. Je près ce n'est rien. [2.415 #5702] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | Toy ny adin' ny mpivady : kely niandohana fa mahavaky vovonana. [2.558 #4245] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 5 | Toy ny tavy : izay mandray mahavaky. [2.415 #5878, 2.653]
Toy ny tavy, ka izay mandray mahavaky. [2.558 #4335] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | C' est comme un têt de pot cassé : qui le touche le brise. [2.415 #5878] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Fragilité des désirs. [2.415 #5878] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 6 | |||||||||||||||||||||
Interprétation malgache | Famakin-doso: sady tsy mahakapa ala no tsy mahavaky kitay. + Lehibe loatra ny (vilahy) famakin-doso. i.e.: loso no vidiny. Mavesatra ikapan-kazo sy amakiana. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||