Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : arahabaina | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Hitako biby, fa iniako arahabaina, fa matahotra azy aho. [2.415 #766] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Je vois la bête et je la salue, car je la redoute. [2.415 #766] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des petits qui étaient dévorés par les grands et devaient les remercier de cet honneur, de peur que pis encore ne leur arrivât. [2.415 #766] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Salasala hoatry ny akotralahy miakanjo jaky : Salasala ohatra ny ankotralahy: arahabaina, tsy andriana; avala, miakanjo jaky. [2.165] Salasala, ohatra ny ankotralahy : Toy ny akotralahy : arahabain-tsy andriana, avela amin' izao miakanjo jaky. [2.558 #4263] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ni grand ni petit, comme les soldats portant giberne et vêtus de pourpre : ils ne sont pas des princes pour qu' on les salue, mais comment les négliger alors qu'ils portent la pourpre. [2.415 #4090]
Qui rend perplexe comme un soldat: on le salue, ce n' est pas un noble; on ne le salue pas, il porte pourtant de la pourpre. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | La couleur pourpre était la couleur de la Reine et des nobles, et ceux qui la portaient avaient droit à une salutation spéciale. [2.165]
Se disait des personnes qu'on ne sait pas comment traiter, en supérieures ou en égales. [2.415 #4090] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||