Explications en français |
3 . Nom relevé par Flacourt avec l'orthographe « tavebotrech » au 17e Siècle. Nous reprenons ici l'orthographe du vieux dictionnaire de Froberville. (Probablement de tavia (3) et botreka ou botraika : qui s'obstine, s'acharne à quelque chose ; les fruits étaient récoltés pour préparer une boisson alcoolique fort recherchée). Carissa edulis var. revoluta (Scott-Elliot) Markgr. (Apocynaceae). La détermination a été faite sur l'échantillon authentique récolté par Flacourt en 1648. Hugon (1818) écrit : « tavebotroka : arbre dont la décoction avec le tangoaraka ou bois de mer, et du miel est excellente contre la toux et les maladies des poumons ». Et le dictionnaire de Froberville : «arbre dont le bois en décoction ajouté à du miel sert dans les pleurésies ». [Tanosy]
[1.196]
|