Explications en malgache |
4 Hoy ny sasany: ny hoe ko- dia tapaky ny teny hoe koka: antso. Any Betsileo, ao amin' ny faritany sasany, anefa dia go-drazana no fitenin' ny olona; ny go- amin' izany dia tsy goka (misotro) tsy akory fa fiovam-panononana ny hoe koka (antso) na kaika na gaika (mangaika) ihany. Araka ity hevitra voalohany ity, ny teny hoe ko-drazana dia antson' ny razana, izany hoe "hafatry ny maty", hafatry ny razana na ny ray aman-dreny.
5 maromaro koa anefa ny mihevitra fa ny hoe ko- eto dia tapaky ny teny hoe kotra (antitra, tranainy, maintimolaly). Araka izany indray, ny ko-drazana dia fananana efa nifandovana ela na vao tondroina hifandovana ela. Fa inona kosa ny zavatra atao hoe ko-drazana? Ny ko-drazana dia fananana na harena, toy ny tany, tanimbary, trano, fanaka izay tondroin' ny olona anankiray ho fananana iombonan' ny mpirahalahy sy mpirahavavy amana mpianadahy, ka tsy azo amidy, tsy azo zaraina, tsy azo afindra amin' olona ivelan' ireo notolorana ho mpiara-manana azy, tsy azo atao antom-bolan-olona, afa-tsy hoe tena misy antony lehibe ifanarahan' izy mpiombona an-tsitrapo malalaka tsara... [1.10#K.302]
6 Ny fomba nentin-draharazana; ireo tombontsoa nananan' ny razana [1.1#504]
7 kotran' ny razana: -- a) zavatra maintimolaly avy amin' ny razana; -- b) harena tsy navelan' ny razana hozaraina (lovabe); -- d) tombontsoa fahazon' ny razana teo aloha ka lovan' ny taranaka mifandimby, toy ny "tsy hani-maty momba", "tsy maty manota" ... [1.1#514]
|