Entrée (1/5) | 1 hoto |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 [1.1] Fandroahana biby sasantsasany, toy ny alika, ny akoho amam-borona. |
Dérivés |
|
Entrée (2/5) | 8 hoto |
Partie du discours | 9 adjectif |
Explications en malgache |
10 [1.1] Potipotika, rotidrotika: Nataon' ny saka hoto ny akanjokelin-janako Rovidrovitra, voarotika: Hoto ny tarehin' ilay kely fa tsy niantran' ilay lehibe mihitsy, hono |
Dérivés |
|
Synonymes | 12 hotohoto |
Entrée (3/5) | 13 hoto |
Partie du discours | 14 nom |
Explications en malgache |
15 [1.1] Vorovoro-drongony, izay atao koa hoe renibendrongony ary ampiasaina indrindra ho fanentsenana loaka na vaky: Manentsin-tsambo amin' ny hoto |
Entrée (4/5) | 16 hoto |
Partie du discours | 17 nom |
Explications en malgache |
18 [1.13] fahasimbana fanasaratsarahana ho singa miavaka |
Explications en français |
19 [1.13] décomposition |
Mots composés |
|
Entrée (5/5) | 23 hoto |
Partie du discours | 24 nom |
Explications en français |
25 [1.196] au sens propre : rebut des fibres après le dévidage, bourre [Merina]
26 [Betsileo] Nom appliqué aussi à l'étoupe, à la bourre des armes à feu. |
Anagrammes | 27 |
Mis à jour le 2025/01/21 |