Entrée |
fahatelo
(telo)
|
Partie du discours | adjectif
|
Explications en malgache | Mitana ny laharana manaraka ny faharoa: Alarobia ny andro fahatelo amin' ny herinandro [1.1]
|
Explications en français | Le troisième [1.3]
|
Mots composés |
|
Mots composés, titres, noms |
|
|
Entrée |
fahatelo
(telo)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Halavan-drefy mitovy amin' ny refy telo na mamaky tratra inenina [1.1]
|
Explications en français | Trois brasses [1.3]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
fahatelo
(telo)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en anglais | An enemy, an antagonist, lit. the third. It gets its meaning (an enemy) from certain arrangements in the sikidy divination. Fahatelobe is also used. [1.2]
|
Explications en français | Terme de Sikidy: ennemi, adversaire [1.3]
|
Vocabulaire |
Analogues |
sikidy |
|
Entrée |
fahatelo
(telo)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en anglais | The third person in rank in a Sakalava principality. First, the Prince (zanak' andriana), second, the chief minister (manantany), and third, the deputy minister (fahatelo). [1.2]
|
Explications en français | [Tankarana]
Ceux qui suivent le manantàny (premier ministre) dans l'ordre de noblesse chez les Sakalava. [1.19]
|
|
Entrée |
fahatelo
(telo)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | (teny tranainy) Ny vavy, ny ao an-kohonana [1.1]
|
|
Entrée |
fahatelo
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Bara]
Rahalahy, namana, anabavy, etc... (Tsy mba fiteny Bara akory fa tenin’ombiasa ihany) [1.353]
|
|