Entrée | vendrana | |
Partie du discours | adjectif | |
Explications en malgache | Mihenjana, misokatra kely ny hodimaso:
Vendrana hatrany an-kibon-dreniny io zaza io Adaladala, tsy mahay na inona na inona: Olona vendrana ve no iaraha-miasa ka aiza no ho tsara ny zavatra atao ! [1.1] | |
Dérivés |
| |
Entrée | vendrana | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | Karazana hazandrano [1.1] | |
Vocabulaire | Zoologie: poissons | |
Entrée | vendraña | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | [Sihanaka] Herana [1.78] | |
[Tanala] Herana marani-dravina [1.78] | ||
Explications en français | (de vendranina : action d'ouvrir une tige dans le sens de la longueur et d'en retourner l'écorce, comme on le fait pour préparer cette matière). Nom de diverses Cyperaceae utilisées en sparterie.
[Betsimisaraka] Nom malgache relevé anciennement par Rochon (p. 313 de son Voyage aux Indes), avec l'orthographe fantaisiste « Vuendrang ». C'est surtout Cyperus latifolius Poir. (Cyperaceae) qui est ainsi nommée dans cette région. [Betsileo, Merina] Scleria griegifolia (Ridl.) C.B.Clarke (Cyperaceae). Le nom malgache est généralement prononcé vendragna dans le Betsileo. Signalé par Dubois, etc. [Sihanaka] Surtout Cyperus latifolius var. herana (Cherm.) Cherm. ; Voir aussi herana. Malzac écrit seulement « Petit jonc, herbe aquatique ». Très apprécié pour la confection des nattes, chapeaux, etc. [1.196] | |
Vocabulaire | Botanique | |
Nom scientifique | Cyperus latifolius, Cyperus latifolius var. herana, Scleria griegifolia | |
Mis à jour le 2022/01/28 |
![]() |