Entrée | aza | |
Partie du discours | adverbe | |
Explications en malgache | Enti-mandrara tsy hanao zavatra: Aza mikiakiaka mankarenin-tsofina eo ianareo, rankizy Enti-mirary mba tsy ho voa, mitovy amin' ny hoe enga anie tsy...: Aza manody ny taranako sy ny taranakao izany! Enti-manohana zavatra mba tsy ho tonga, tsy hisy: Aza tsiny raha manapaka ny teninao aho [1.1] | |
Explications en anglais | An adverb of prohibition or deprecation, followed by a present tense. Do not, may it not, be not, as: aza mandeha, Do not go. [1.2] | |
Don't; used with active and occasionally with passive verbs, but never with the imperative [1.7] | ||
Explications en français | Ne..., ne pas... ; se met devant les verbes actifs et quelquefois devant les verbes passifs, mais jamais devant les verbes impératifs [1.8] | |
Entrée | aza | |
Partie du discours | adverbe | |
Explications en malgache | [Tambahoaka] Aiza? [1.78] | |
Synonymes | akaza? | |
Entrée | aza | |
Partie du discours | particule | |
Explications en malgache | Teny miaraka mandrakariva amin' ny hoe na dia izay mialoha azy ka enti-milaza fiaikena: Na dia mahantra aza izy, tsy mba mangalatra na oviana na oviana [1.1] | |
Explications en anglais | Even though, even [1.2, 1.7] | |
Explications en français | Quoique, même, quand même [1.8] | |
Mis à jour le 2023/05/20 |
![]() |