|
|
Genesis |
Fiandohana na Genesisy |
Fiandohana na Jenezy |
La Genèse |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 3.20 |
And Adam> called his wife' s name Eve; because she was the mother of all living. |
Ary ralehilahy nanao ny anaran' ny vadiny hoe Eva, satria izy no renin' ny olombelona rehetra. |
Ary Eva no nataon' i Adama anaran' ny vadiny, satria izy no renin' ny olombelona rehetra. |
L' homme appela sa femme Eve, parce qu' elle fut la mère de tous les vivants. |
Gen / Jen 4.1 |
And Adam> knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain>, and said, I have gotten a man from the LORD. |
Ary Adama nahalala an' i Eva vadiny; dia nanan' anaka Eva ka niteraka an' i Kaina, ary hoy izy: Efa nahazo zazalahy tamin' i Jehovah aho. |
Ary Adama nahalala an' i Eva vadiny, ka nanana anaka izy, dia niteraka an' i Kaina, sy nanao hoe: Efa nampisy olona anankiray aho tamin' ny fanampian' ny Tompo. |
L' homme connut Eve, sa femme; elle conçut et enfanta Caïn> et elle dit : J' ai acquis un homme de par Yahvé>. |
|
|
|
|
Tobia |
Livre de Tobie |
... | ... | ... | ... | ... |
Tb 8.8 |
|
|
Hianao no nanao an' i Adama, tamin' ny fota-tany sy nanome an' i Eva ho vadiny. |
Et ils dirent de concert : "Amen>, amen!" |
|
|
2nd Letter to the Corinthians |
2 Korintianina |
Korintiana II |
2ème Épître de Saint Paul aux Corinthiens |
... | ... | ... | ... | ... |
2Kr / 2Kor 11.3 |
But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ>. |
Fa matahotra aho, fandrao ny sainareo ho simba hiala amin' ny fahitsiam-po sy ny fahadiovana amin' i Kristy, tahaka ny namitahan' ny menarana an' i Eva tamin' ny fihendreny. |
Matahotra anefa aho fandrao ny sainareo very hadiovana amam-pahitsiam-po amin' ny Kristy, toy ny namitahan' ny bibilava an' i Eva tamin' ny hafetsen-dratsiny. |
Mais j' ai bien peur qu'à l' exemple d'Ève>, que le serpent a dupée par son astuce, vos pensées ne se corrompent en s'écartant de la simplicité envers le Christ>. |
|
|
1st Letter to Tomothy |
1 Timoty |
Timote I |
1ère Épître de Saint Paul à Timothée |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tm 2.13 |
For Adam> was first formed, then Eve. |
Fa Adama no natao voalohany, vao Eva. |
Satria Adama no natao voalohany, vao Eva; |
C' est Adam> en effet qui fut formé le premier, Eve ensuite. |