|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 15.7 |
And the border went up toward Debir> from the valley of Achor>, and so northward, looking toward Gilgal>, that is before the going up to Adummim>, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh>, and the goings out thereof were at Enrogel: |
dia niakatra ho any Debira hatramin' ny lohasaha Akora ary nianavaratra manandrify an' i Gilgala tandrifin' ny fiakarana Adomina, izay eo atsimon' ny lohasahan-driaka, dia nandroso hatramin' ny rano Ensemesy ary nihatra tany En-rogela, |
niakatra any Debera, nony mby eo amin' ny lohasaha Akora ny faritry ny tany dia nihodina mianavaratra mankany Galgalà, izay manandrify ny fiakaran' i Adomima, atsimon' ny ranon-driaka, ary ny faritry ny tany nihazo tao akaikin' ny ranon' i En-Semesa, ka nihatra hatrany En-Rogela. |
Puis la frontière montait à Debir>, depuis la vallée d' Akor>, et tournait au nord vers le cercle de pierres qui est en face de la montée d' Adummim>, laquelle est au sud du Torrent. La frontière passait aux eaux de En-Shémesh> et aboutissait à En-Rogel. |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 18.16 |
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom>, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom>, to the side of Jebusi> on the south, and descended to Enrogel, |
dia nidina hatramin' ny faran' ny tendrombohitra, izay tandrifin' ny lohasahan' ny taranak' i Hinoma, eo amin' ny Lohasahan' ny Refaita eo avaratra, ka nidina hatramin' ny lohasahan' i Hinoma, hatramin' ny ilany atsimon' ny Jebosita, ka nidina hatrany En-rogela, |
dia nidina ny faritra avy amin' ny faran' ny tendrombohitra izay tandrifin' ny lohasahan' ny taranak' i Enoma, ao amin' ny tany lemaky ny Rafaima, eo avaratra; dia nidina indray nandeha amin' ny lohasahan' i Enoma, mankamin' ny kisolasola atsimon' ny Jeboseana, dia nidina hatrany amin' ny loharanon' i Rogela; |
puis elle descendait à l' extrémité de la montagne qui fait face à la vallée de Ben-Hinnom>, dans la plaine des Rephaïm> au nord, et elle descendait dans la vallée de Hinnom> vers le flanc du Jébuséen> au sud, et descendait à En-Rogel. |
|
|
2nd Samuel |
2 Samoela |
Samoela II |
2ème Livre de Samuel |
... | ... | ... | ... | ... |
2Sm / 2Sam 17.17 |
Now Jonathan> and Ahimaaz> stayed by Enrogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David>. |
Ary Jonatana sy Ahimaza nitoetra tao En-rogela; fa tsy sahy niseho tao an-tanàna izy; ary nisy ankizivavy anankiray nivoivoy nanambara taminy; dia lasa nandeha nanambara tany amin' i Davida mpanjaka kosa izy roa lahy. |
Nitoetra tao En-Rogela Jonatasy sy Akimaasa fa ny ankizivavy no nivoivoy nilaza tamin' izy ireo, ary izy ireo kosa no nandeha nanambara izany tamin' i Davida mpanjaka. |
Yehonatân> et Ahimaaç> étaient postés à la source du Foulon : une servante viendrait les avertir et eux-mêmes iraient avertir le roi David>, car ils ne pouvaient pas se découvrir en entrant dans la ville. |
|
|
1st Book of Kings |
1 Mpanjaka |
Mpanjaka I |
1er Livre des Rois |
... | ... | ... | ... | ... |
1Mp 1.9 |
And Adonijah> slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth>, which is by Enrogel, and called all his brethren the king' s sons, and all the men of Judah> the king' s servants: |
Ary Adonia namono ondry aman' osy sy omby ary zanak' omby mifahy teo anilan' ny vato Zoheleta tanilan' i En-rogela ka nanasa ny rahalahiny zanakalahin' ny mpanjaka rehetra sy ny lehilahy rehetra amin' ny Joda, mpanompon' ny mpanjaka; |
Ary Adoniasa namono ondry sy omby ary zanak' omby matavy, teo akaikin' ny vaton' i Zoheleta anilan' i En-Rogela, ka nanasa ny rahalahiny rehetra, zanaky ny mpanjaka, mbamin' ny lehilahy rehetra amin' i Jodà mpanompon' ny mpanjaka. |
Un jour qu' Adonias> immolait des moutons, des boeufs et des veaux gras à la Pierre-qui-glisse>, qui est près de la source du Foulon, il invita tous ses frères, les princes royaux, et tous les Judéens> au service du roi, |