|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 8.12 |
The sons of Elpaal>; Eber>, and Misham>, and Shamed>, who built Ono, and Lod>, with the towns thereof: |
Ary ny zanakalahin' i Elpala dia Ebera sy Misama ary Samera, izay nanorina an' i Ono sy Loda sy ny zana-bohiny; |
Zanakalahin' i Elfaala: Hebera, Misaama ary Samada, izay nanorina an' i Onao sy Loda mbamin' ny tanàna momba azy. |
Fils d' Elpaal> : Éber>, Mishéam> et Shémed> : c' est lui qui bâtit Ono, et Lod> avec ses dépendances. |
|
|
Book of Ezra |
Ezra |
Esdrasa |
Livre d'Esdras |
... | ... | ... | ... | ... |
Ezr / Esd 2.33 |
The children of Lod>, Hadid>, and Ono, seven hundred twenty and five. |
ny zanak' i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato; |
dimy amby roapolo sy fiton-jato, ny taranak' i Loda sy Hadida ary Honao; |
les fils de Lod>, Hadid> et Ono : 725; |
|
|
Book of Nehemiah |
Nehemia |
Nehemia |
Livre de Néhémie |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 6.2 |
That Sanballat> and Geshem> sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
dia naniraka ho any amiko Sanbala sy Gasema ka nanao hoe: Avia isika hihaona ao amin' izay vohitra anankiray amin' ny tany lemak' i Ono. Kanjo nikasa hanisy ratsy ahy izy roa lahy. |
-nefa hatramin' io fotoana io mbola tsy nataoko tamin' ny varavarana ny lelany, - dia naniraka nankaty amiko Sanabalata sy Gosena, hilaza hoe: Tongava, fa aoka isika hihaona kely any amin' ireo vohitra, amin' ny lohasahan' i Onao. Ny hanisy ratsy ahy no heviny. |
Sânballat> et Géshem> m' expédièrent ce message : "Viens, rencontrons-nous à Ha-Kephirim>, dans la vallée d' Ono." Mais ils méditaient de me faire du mal. |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 7.37 |
The children of Lod>, Hadid>, and Ono, seven hundred twenty and one. |
ny zanak' i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato; |
iraika amby roapolo sy fiton-jato ny zanak' i Loda sy Hadida ary Onao; |
les fils de Lod>, Hadid> et Ono : 721; |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 11.35 |
Lod>, and Ono, the valley of craftsmen. |
sy Loda sy Ono, lohasahan' ny mahay tao-zavatra. |
ary Onao, amin' ny lohasahan' ny Mpanao taozavatra. |
Lod> et Ono, et le val des Artisans>. |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 12.9 |
Also Bakbukiah> and Unni>, their brethren, were over against them in the watches. |
Ary Bakbokia sy Ono, rahalahin' ireo, dia nifanandrify tamin' ny anjara-raharahany. |
Bekbekiasa sy Ani, rahalahin' ireo kosa no antokom-pihira nifamely tamin' ireo, tamin' ny fanompoana. |
tandis que Baqbuqya>, Unni> et leurs frères leur faisaient vis-à-vis, selon leurs classes respectives. |