|
|
|
|

Chapitres et versets citant Tatenay

  Book of Ezra Ezra Esdrasa Livre d'Esdras
...............
Ezr / Esd 5.3 At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall? Ary tamin' izany andro izany ihany koa dia nankany amin' ireo Tatenay, governoran' ny etý an-dafin' ny ony etý, sy Setara-bozenay mbamin' ny namany; ka izao no nataony taminy: Iza no nandidy anareo hanao io trano io sy hahavita io manda io? Tamin' io fotoana io ihany dia tonga teo amin' izy ireo Tatanaì, governoran' ny any an-dafin' ny ony, mbamin' i Starbozanaì sy ny namany, ka nanao tamin' izy ireo hoe: Iza no nanome lalana anareo hanao ity trano ity sy hanangana ireo manda ireo? En ce temps-là, Tattenaï, gouverneur de Transeuphratène, Shetar-Boznaï et leurs collègues vinrent les trouver et leur demandèrent : "Qui vous a donné un permis pour rebâtir ce Temple et restaurer cette charpente?
...............
Ezr / Esd 5.6 The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king: Ny tenin' ny taratasy izay nampitondrain' i Tatenay, governoran' ny etý an-dafin' ny ony etý, sy Setara-bozenay ary ny Afarsakita namany, izay amin' ny etý an-dafin' ny ony etý; ho any amin' i Dariosy mpanjaka; Izao no kopian' ny taratasy ho an' i Dariosa mpanjaka, nalefan' i Tatanaì, governoran' ny eny an-dafin' ny ony, sy Starbozanaì, mbamin' ireo namany any Arfasàka, monina any an-dafin' ny ony. Copie de la lettre que Tattenaï, gouverneur de Transeuphratène, Shetar-Boznaï et ses collègues, les autorités en Transeuphratène, expédièrent au roi Darius.
...............
Ezr / Esd 6.6 Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence: Koa amin' izany, ry Tatenay, governora any an-dafin' ny ony, sy ry Setara-bozenay mbamin' ny Afarsakita namanareo, izay any an-dafin' ny ony, mihataha ianareo. Koa ankehitriny, ry Tatanaì governora any an-dafin' ny ony, sy Starbozanaì, mbamin' ireo namanareo ao Afarsàka, hianareo any an-dafin' ny ony, dia mihataha tsy hitoetra ao, "Maintenant donc, Tattenaï, gouverneur de Transeuphratène, Shetar-Boznaï, et vous leurs collègues, les autorités en Transeuphratène, écartez-vous de là;
...............
Ezr / Esd 6.13 Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. Ary tamin' izany Tatenay, governora amin' ny etý an-dafin' ny ony etý, sy Setarabozenay mbamin' ny namany dia nankato marina izany teny efa nampitondrain' i Dariosy ho any aminy izany. Notanterahan' i Tatanaì, governoran' ny any an-dafin' ny ony, sy Starbozanaì, mbamin' ireo namany, an-tsakany sy an-davany, ny didy nalefan' i Dariosa mpanjaka. Alors Tattenaï, gouverneur de Transeuphratène, Shetar-Boznaï et leurs collègues exécutèrent ponctuellement les instructions envoyées par le roi Darius.