|
|
Judges |
Mpitsara |
Mpitsara |
Livre des Juges |
... | ... | ... | ... | ... |
Mts / Mpits 7.25 |
And they took two princes of the Midianites>, Oreb> and Zeeb; and they slew Oreb> upon the rock Oreb>, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian>, and brought the heads of Oreb> and Zeeb to Gideon> on the other side Jordan>. |
Ary nisambotra ny andriana roa lahy amin' ny Midiana izy, dia Oreba sy Zeba, ary Oreba novonoiny teo ambonin' ny vatolampin' i Oreba, ary Zeba novonoiny teo amin' ny famiazam-boalobok' i Zeba, dia nanenjika ny Midiana izy; ary ny lohan' i Oreba sy Zeba dia nentiny tany amin' i Gideona tany an-dafin' i Jordana. |
Dia nosamborin' izy ireo ny andriana roa lahy tamin' i Madiana, Oreba sy Zeba, ary novonoiny Oreba tao amin' ny vaton' i Oreba, ary Zeba novonoiny tao amin' ny famiazam-boalobok' i Zeba. Nanenjika an' i Madiana izy, sy nitondra ny lohan' i Oreba sy Zeba tany amin' i Jedeona any an-dafin' i Jordany. |
Ils firent prisonniers les deux chefs de Madiân>, Oreb> et Zéeb, ils tuèrent Oreb> au Rocher> d' Oreb> et Zéeb au Pressoir> de Zéeb. Ils poursuivirent Madiân> et ils apportèrent à Gédéon> au-delà du Jourdain> les têtes d' Oreb> et de Zéeb. |
... | ... | ... | ... | ... |
Mts / Mpits 8.3 |
God> hath delivered into your hands the princes of Midian>, Oreb> and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. |
Teo an-tananareo no nanoloran' Andriamanitra ny andrianan' ny Midiana, dia Oreba sy Zeba; ary inona no azoko atao, raha oharina amin' ny nataonareo? Ary rehefa nilaza izany teny izany Gideona, dia nitony ny fahatezeran' ireo taminy. |
Fa teo an-tànanareo no natolotry ny Tompo ny andrianan' i Madiana, Oreba sy Zeba. Ka zinona no mety ho vitako raha oharina aminareo? Nony efa niteny izany izy, dia nionona ny hatezeran' izy ireo taminy. |
C' est entre vos mains que Dieu> a livré les chefs de Madiân>, Oreb> et Zéeb. Qu' ai-je pu faire en comparaison de vous ? " Sur ces paroles, leur emportement contre lui se calma. |
|
|
The Psalms |
Salamo |
Salamo |
Les Psaumes |
... | ... | ... | ... | ... |
Sal 83.11 |
Make their nobles like Oreb>, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah>, and as Zalmunna>: |
Ataovy tahaka an' i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an' i Zebaha sy Zaimona, |
Ripaka tao Andora izy, ka tonga zeziky ny tany. |
ils furent détruits à En-Dor>, ils ont servi de fumier à la glèbe. |
Sal 83.12 |
Who said, Let us take to ourselves the houses of God> in possession. |
Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan' Andriamanitra. |
Ataovy tahaka an' i Oreba sy Zeba ny lehiben' izy ireo, ary tahaka an' i Zebea sy Salmana ny andriandahy rehetra aminy. |
Traite leurs princes comme Oreb> et Zéeb, comme Zébah> et Calmunna>, tous leurs chefs, |