|
|
|
|

Chapitres et versets citant Johà

  1st Book of Chronicles 1 Tantara Tantara I 1er Livre des Chroniques
...............
1Tt / 1Tan 8.16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; sy Mikaela sy Jispa sy Joha (zanakalahin' i Beria ireo), Mikaela, Jesfà ary Johà no zanakalahin' i Berià. Mikaèl, Yishpa et Yoha étaient fils de Béria.
...............
1Tt / 1Tan 11.45 Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite, sy Jediaela, zanak' i Simry, sy Joha Tizita rahalahiny Jedihela zanak' i Sarì; Johà, Tosaita, rahalahiny; Yediael fils de Shimri et Yoha son frère le Tiçite,

  2nd Book of Chronicles 2 Tantara Tantara II 2ème Livre des Chroniques
...............
2Tt / 2Tan 34.8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the Lord his God. Ary tamin' ny taona fahavalo ambin' ny folo nanjakany, rehefa voadiony ny tany sy ny trano, dia naniraka an' i Safana, zanak' i Azalia, sy Mahaseia, komandin' ny tanàna, ary Joa, zanak' i Joahaza, mpitadidy ny raharaham-panjakana, izy mba hamboatra ny tranon' i Jehovah Andriamaniny. Tamin' ny taona fahavalo ambin' ny folo nanjakany, rahefa voadiony ny tany sy ny tranon' Andriamanitra, dia nirahiny Safàna zanak' i Aslià sy Maasiasa komandin' ny tanàna, ary Johà zanak' i Joakaza mpitahiry bokim-panjakana, hanamboatra ny tranon' ny Tompo Andriamaniny. La dix-huitième année de son règne, dans le but de purifier le pays et le Temple, il envoya Shaphân, fils d' Açalyahu, Maaséyahu, gouverneur de la ville, et Yoah, fils de Yoahaz le héraut, pour réparer le Temple de Yahvé son Dieu.