|
|
Book of Ezra |
Ezra |
Esdrasa |
Livre d'Esdras |
... | ... | ... | ... | ... |
Ezr / Esd 2.2 |
Which came with Zerubbabel>: Jeshua>, Nehemiah>, Seraiah>, Reelaiah>, Mordecai>, Bilshan>, Mizpar>, Bigvai>, Rehum, Baanah>. The number of the men of the people of Israel>: |
dia ny olona izay niaraka tamin' i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan' ny lehilahy tamin' ny Isiraely dia izao: |
dia niverina niaraka tamin' i Zorobabela, Josoe, Nehemia, Saraiasa, Rahelaiasa, Mardokea, Belsana, Mesfara, Begoai, Rehoma, Baana. Izao no isan' ny ankapobem-bahoaka tamin' Israely: |
Ils arrivèrent avec Zorobabel>, Josué>, Néhémie>, Seraya>, Réélaya>, Nahamani>, Mordokaï>, Bilshân>, Mispar>, Bigvaï>, Rehum, Baana>. Liste> des hommes du peuple d' Israël> |
... | ... | ... | ... | ... |
Ezr / Esd 4.8 |
Rehum the chancellor and Shimshai> the scribe wrote a letter against Jerusalem> to Artaxerxes> the king in this sort: |
Rehoma mpanolo-tsaina sy Simsay mpanoratra dia nanoratra taratasy ho any amin' i Artaksersesy mpanjaka hanendrikendrika an' i Jerosalema toy izao: |
Rehoma governora sy Samsaì mpanoratra, nanoratra ho any amin' i Artakserksesa, nilaza ny amin' i Jerosalema, ka toy izao no teny ao amin' ny taratasy: |
Puis Rehum, gouverneur, et Shimshaï>, secrétaire, écrivirent> au roi Artaxerxès>, contre Jérusalem>, la lettre qui suit |
Ezr / Esd 4.9 |
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai> the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites>, the Apharsathchites>, the Tarpelites>, the Apharsites>, the Archevites>, the Babylonians>, the Susanchites>, the Dehavites>, and the Elamites>, |
Rehoma mpanolo-tsaina sy Simsay mpanoratra ary ny namany sisa, dia ny Dinaita, ny Afarsatkita, ny Tarpelita, ny Afarsaita, ny Arkevita, ny Babyloniana, ny Sosanita, ny Dehavita sy ny Elamita, |
Rehoma gobernora, Samsaì mpanoratra, mbamin' ny namany sisa, ny avy any Dina, Afarsatàka, Terfala, Afarsà, Erkoà, Babilona, Sosa, Deha, Elama, |
Rehum, le gouverneur, Shimshaï>, le secrétaire et leurs autres collègues; les juges et les légats, fonctionnaires perses; les gens d' Uruk>, de Babylone> et de Suse> c' est-à-dire les Elamites> |
|
|
Book of Nehemiah |
Nehemia |
Nehemia |
Livre de Néhémie |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 3.17 |
After him repaired the Levites>, Rehum the son of Bani>. Next unto him repaired Hashabiah>, the ruler of the half part of Keilah>, in his part. |
Manarakaraka io dia namboatra koa ny Levita, dia Rehoma, zanak' i Bany. Manarakaraka ireo dia namboatra koa Hasabia , komandin' ny antsasaky ny fehin' i Keila, ho an' ny fehiny. |
Nanamboatra nanaraka azy, ny levita tarik' i Rehoma, zanak' i Benì. Nanamboatra teo anilany ho an' ny faritaniny, Hasebiasa lehiben' ny antsasaky ny faritanin' i Keilà. |
Après lui, les lévites réparèrent : Rehum, fils de Bani>; à sa suite répara Hashabya>, chef de la moitié du district de Qéïla>, pour son district; |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 10.26 |
And Ahijah>, Hanan>, Anan>, |
Rehoma, Hasabna, Mahaseia, |
Rehoma, Hasebnà, |
Rehum, Hashabna>, Maaséya>, |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 12.3 |
Shechaniah>, Rehum, Meremoth>, |
Sekania, Rehoma, Meremota, |
Sebeniasa, Rehoma, Merimota, |
Shekanya>, Rehum, Merémot>, |