|
|
Book of Jeremiah |
Jeremia |
Jeremia |
Livre de Jérémie |
... | ... | ... | ... | ... |
Jer / Jr 37.3 |
And Zedekiah> the king sent Jehucal> the son of Shelemiah> and Zephaniah> the son of Maaseiah> the priest to the prophet Jeremiah>, saying, Pray now unto the Lord our God> for us. |
Ary Zedekia mpanjaka naniraka an' i Jehokala, zanak' i Selemia, sy Zefania, zanak' i Mahaseia, mpisorona, ho any amin' i Jeremia mpaminany hanao hoe: Mba ivavaho amin' i Jehovah Andriamanitsika re izahay. |
Nirahin' i Sedesiasa, mpanjaka, Jokaly zanak' i Selmiasa, sy Sofoniasa zanak' i Maasiasa mpisorona, ho any amin' i Jeremia, mpaminany, hilaza aminy hoe: Mba mifonà ho anay amin' ny Tompo Andriamanitsika. |
Le roi Sédécias> envoya Yukal, fils de Shélémya>, et le prêtre Cephanyahu>, fils de Maaséya>, vers le prophète Jérémie> avec ce message : "Adresse> donc une prière pour nous à Yahvé> notre Dieu>!" |
Jer / Jr 38.1 |
Then Shephatiah> the son of Mattan>, and Gedaliah> the son of Pashur>, and Jucal the son of Shelemiah>, and Pashur> the son of Malchiah>, heard the words that Jeremiah> had spoken unto all the people, saying, |
Ary Safatia, zanak' i Matana, sy Gedalia, zanak' i Pasora, sy Jokala, zanak' i Semelia, ary Pasora, zanak' i Malkia, dia nandre ny teny izay efa nolazain' i Jeremia tamin' ny vahoaka rehetra nanao hoe: |
Tamin' izay Safatiasa zanak' i Matana, Gedeliasa zanak' i Fasora, ary Jokaly zanak' i Selemiasa, ary Fasora zanak' i Melkiasa, dia nandre ny teny nolazain' i Jeremia tamin' ny vahoaka rehetra hoe: |
Mais Shephatya>, fils de Mattân>, Gedalyahu>, fils de Pashehur>, Yukal, fils de Shélémyahu>, et Pashehur>, fils de Malkiyya>, entendirent les paroles que Jérémie> adressait à tout le peuple |