<- -> |
[King James Bible] |
[Baiboly 1865] |
[Baiboly Katolika] Makabeo I |
[Bible de Jérusalem] 1er Livre des Maccabées |
|||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||
1M 16:1 | Niakatra avy any Gazara Joany, ka tonga nilaza tamin-drainy ny nataon' i Sendebe. | ||||||||||||||||||||
1M 16:2 | Dia nantsoin' i Simona Jodasa sy Joany zanany roalahy zokiny indrindra, ka hoy izy taminy: Izaho sy ireo rahalahiko, dia nandresy ny fahavalon' Israely hatramin' ny fahatanoranay ka mandrak' androany, ary matetika izahay no mahavatra namonjy an' Israely tamin' ny tànanay. | ||||||||||||||||||||
1M 16:3 | Ankehitriny izaho ity efa antitra, hianareo kosa efa ampy taona noho ny fitahian' Andriamanitra, ka aoka hianareo handimby ahy sy ny rahalahiko; mandehana miady ho an' ny firenentsika, ary homba anareo anie ny fanampiana avy amin' ny lanitra. | Maintenant je suis vieux, tandis que vous, par la miséricorde du ciel, vous êtes d' un âge suffisant : prenez ma place et celle de mon frère et partez combattre pour notre nation, et que le secours du |
|||||||||||||||||||
1M 16:4 | Dia nifantina mpiantafika roa alina sy mpitaingin-tsoavaly tany amin' ny tany izy, ka niainga ireo hamely an' i Sendebe: nitoby alina tao Modìna izy ireo. | Puis il choisit dans le pays 20.000 combattants et des cavaliers qui marchèrent sur |
|||||||||||||||||||
1M 16:5 | Nifoha maraina izy ireo dia niroso ho eo amin' ny tany lemaka, ka indro tafika maro be an-tongotra sy an-tsoavaly no tamy hifanehatra aminy; ny lalan' ny ranon-driaka anankiray no nanelanelana azy ireo. | S'étant levés le matin, ils s' avancèrent vers la plaine. Et voici qu' une armée nombreuse venait à leur rencontre, fantassins et cavaliers, mais il y avait un torrent entre eux. | |||||||||||||||||||
1M 16:6 | Niorin-toby teo an-tandrifin' izy ireo Joany sy ny tariny. Hitany fa matahotra ny hita ny ranon-driaka ny miaramilany, ak dia izy no nita voalohany; nony nahita izany ireto mpiantafiny, dia nita nanaraka azy. | ||||||||||||||||||||
1M 16:7 | Nozarainy ho antokony roa ny tafiny, ary nalahany teo anelanelan' ny miaramila an-tongotra ny an-tsoavaly; ny an-tsoavalin' ny fahavalo izany maro dia maro. | Il divisa la troupe en deux corps avec les cavaliers au milieu des fantassins, car la cavalerie des adversaires était fort nombreuse. | |||||||||||||||||||
1M 16:8 | Dia notsofin' izy ireo ny trompetra, ka vaky nandositra Sendebe sy ny tafiny; maro no nitsingidina maty, ary ny sisa nitady fialofana tao amin' ny trano mimanda. | Les trompettes retentirent et |
|||||||||||||||||||
1M 16:9 | Jodasa rahalahin' i Joany naratra tamin' izay, fa Joany kosa nanenjika ny mpandositra ambara-pipakany tany Gedora izay nohamafisin' i Sendebe. | C' est alors que fut blessé |
|||||||||||||||||||
1M 16:10 | Nandositra hatrany amin' ireo tilikambo teo an-tsahan' i Azota ireo resy; ary izy kosa nandoro ny tanàna tamin' ny afo. Roa arivo tamin-dry zareo no maty vao niverina soa aman-tsara ho any Jodea Joany. | Ils s' enfuirent jusqu' aux tours qui sont dans les champs d' |
|||||||||||||||||||
1M 16:11 | Ptolemea zanak' i Abobosa dia voatendry ho komandin' ny miaramila eo amin' ny tany lemak' i Jerikao; nanam-bolamena sy volafotsy betsaka izy, | ||||||||||||||||||||
1M 16:12 | fa vinanton' ny mpisorona lehibe ka tonga niavonavona tao am-pony. | car il était le gendre du grand prêtre. | |||||||||||||||||||
1M 16:13 | Naniry ho tonga tompon' ny tany izy, ka nisain-dratry hamadika an' i Simona mbamin' ireo zanay, mba hahafaty an' ireo. | Son coeur s' enorgueillit; il aspira à se rendre maître du pays et formait des desseins perfides contre |
|||||||||||||||||||
1M 16:14 | Simona izany nitsiditsidika ireo tanànan' i Jodea, nilozoka tamim-pitandremana lehibe amin' izay hiadanan' izy ireo, ka nidina tany Jerikao izy mbamin' i Matatiasa zanany, sy Jodasa, tamin' ny taona fahafito amby fitopolo amby zato, volana faharaika ambin' ny folo, dia volana Sabata izany. | Or |
|||||||||||||||||||
1M 16:15 | Naraisin' ity zanak' i Abobosa tamin-kafetsena izy ireo, tao amin' ny trano mimanda kely nampanaoviny, atao hoe Daoka; nanomana fanasana lehibe ho azy ireo izy ary nasiany miaramila niafina tao. | Le fils d' |
|||||||||||||||||||
1M 16:16 | Nony mamo Simona sy ireto zanany, noraisiny ny fiadiany, dia niantoraka tamin' i Simona tao an-trano fanasana izy, ka namono azy sy ireo zanany roalahy, mbamin' ny mpanompony vitsivitsy. | Lorsque |
|||||||||||||||||||
1M 16:17 | Sady nahavita famadihana lehibe izy tamin' izany no namaly ratsy ny soa. | Il commit ainsi une grande perfidie et rendit le mal pour le bien. | |||||||||||||||||||
1M 16:18 | Nanoratra niaraka tamin' izay Ptolemea ho any amin' ny mpanjaka, hilaza aminy ny zava-niseho sy nangataka azy handefa miaramila hanampy azy, mba hanolorany aminy ny tany aman-tanànan' ny Jody. | ||||||||||||||||||||
1M 16:19 | Naniraka olon-kafa koa izyz ho any Gazara hamono an' i Joany; ary nandefsany taratasy ireo jeneraly, nantsoiny hanatona azy, homeny volafotsy sy volamena ary fanomezana. | Il envoya d' autres |
|||||||||||||||||||
1M 16:20 | Nisy olona hafa koa nalefany hitana an' i Jerosalema sy ny tendrombohitry ny tempoly. | Il en dépêcha d' autres pour prendre possession de |
|||||||||||||||||||
1M 16:21 | Saingy lasa teo aloha ny iraka anankiray, ka tonga nilaza tamin' i Joany tao Gazara ny namonoana an-drainy mbamin' ireo rahalahiny, sady nanampy teny izy hoe: Naniraka mpamono koa izy hamono anao. | Mais quelqu' un, ayant pris les devants, avait annoncé à |
|||||||||||||||||||
1M 16:22 | Hana foana teo Joany nony nandre izany vaovao izany; nosamboriny ireo olona tonga hamono azy, dia novonoiny, satria fantany ny fikasany hamono azy. | A cette nouvelle, |
|||||||||||||||||||
1M 16:23 | Ny sisa amin' ny tantaran' i Joany, ny ady nataony, ny herim-po nasehony, ny manda nampanaoviny, mbamin' ny zava-nataony rehetra, | Quant au reste des actions de |
|||||||||||||||||||
1M 16:24 | dia efa voasoratra vokoa, ao amin' ny Tantaran' ny naha-mpisorona lehibe azy, hatramin' ny andro nahatonga azy ho mpisorona lehibe nandimby an-drainy. | cela est écrit dans le livre des |
|||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] |
[Baiboly 1865] |
[Baiboly Katolika] Makabeo I |
[Bible de Jérusalem] 1er Livre des Maccabées |