2024.01.24 | 2024.01.26 | 2024.01.27 |
abily adaboke adidy Adidy nandresy fitiavana Tritriva adodadoda | Aloky ny tiana Ambalatavoahangy Amboara voafantina Among the Malagasy Ampamoaka aotra telo | anadodadodana A Naturalist in Madagascar andidiana Andraozikely Andry – Vohitry ny Horohoro | A New Malagasy-English Dictionary anivon' ny riaka An' iza ny tsiny? Antsam-pitiavana Antson' ny Razana | Ary hitako Asondrotry ny taranaka Atsy ary Avonavona resim-pitia |
|
Baiboly | |||||
Cole Jennifer | |||||
Dictionnaire malgache-français Dictionnaire scientifique de la langue malgache didy didy ambony vankona didy boraingina | didy boraingona didididy didy fananana didy jadona didy maty | didy miafina didim-pananana didin' ny besandry didy velona Diksionary Englisy sy Malagasy | Diksionary Malagasy-Rosiana Diksionary Rosianina-Malagasy Diksionera Malagasy-Englisy Diksionera Malagasy-Frantsay dinidy | Diso hanta ka ratsy fiafona |
|
fanadodadoda fanadodadodana fandidy | fandidiana fiafona fididy | fidodadoda Fifty Years in Madagascar fihin-kala | Fiteny Mamiko Fitiavana mahery Forget Colonialism? | ||
homan-tsikoko | Houlder John Alden | ||||
iray tam-po | |||||
ko-drazana | korana tsy mavao | ||||
Madagascar and its People Madagascar before the Conquest Malagasy Folk-tales mamahana ny didin' ny mpanjaka | mampandidy mampifandidy manao tenim-bola manao tenin-karena | mandidy manta vava maty hena menavava | mididy mifandidy miharo karandoha miharo taolan-doha | mody mpamosavy mody omby mody omby tera-bao mpandidy | |
ny be no basy | |||||
raha vao manitra | |||||
seranana | seranina | ||||
The Great African Island The Oratory, Songs, Legends, and Folk-tales of the Malagasy | Tritriva tsy mataho-maty | tsy misy mipika tsy misoro-doza | |||
Velona ahy, maty ahy | very faty | vero may | voadidy | Vocabulaire français-malgache | |
Zafimaniry intime ~ Zaho Zafimaniry
|