Entrée (1/2) | 1 Y y |
Partie du discours | 2 nom (symbole) |
Explications en malgache |
3 [1.1] Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy. Raha mamaran-teny nyi dia atao y:Tany. |
Explications en anglais |
4 [1.75] y represents the same sound as i, but is used at the end of words, and is sounded very lightly in recent editions of the Bible y is used in the body of words taken from the Greek to represent the letter upsilon; thus Egypta (Egypt), Synagoga (Synagogue) [Editor's note: in Protestant Bibles only] |
Explications en français |
5 [1.20] l'y n'est employé qu'à la fin des mots 6 [1.104] l'y ne s'emploie qu'à la fin des mots 7 [1.103] i et y se substituent l'un à l'autre selon leur position; i se place au commencement, ou au milieu des mots, ou seul, et y se met à la fin. |
Analogues | 8 i, abidy |
Mots composés |
|
Tableaux et planches |
10 Les alphabets |
Article |
11 Andriamihaja Solonavalona: Ny fivoaran'ny abidia malagasy |
Illustrations |
|
Entrée (2/2) | 14 Y |
Partie du discours | 15 nom (symbole) |
Explications en malgache |
16 [3.1] Singa mivaingana, faha-39 amin'ny fisokajiana miherina. |
Explications en anglais |
17 [3.1] Yttrium. |
Vocabulaire |
18 Chimie |
Tableaux et planches |
19 Table périodique |
Mis à jour le 2024/12/21 |