Entrée voaloboka
Partie du discours nom
Définition malgache Zavamaniry mandadina izay mamoa voany mamy fanaovana divay [Rajemisa 1985]
Définition anglaise grapes [Hallanger 1973]
Définition française raisin, vigne [Hallanger 1974]
Définition française (de voa : fruit ; et loboka : pendant ; allusion aux grappes pendantes). Ce nom était d'abord donné aux Vitaceae autochtones ; on ne le trouve plus guère que chez les Sakalava pour Cissus auricoma Desc. (Vitaceae) (dont les fruits sont recherchés). On dit plutôt de nos jours voalobokala. Depuis l'introduction des Vignes européennes : Vitis vinifera L., et américaine : Vitis labrusca L., et de leurs hybrides, cultivés surtout autour de Tananarive, Antsirabe, Fianarantsoa et Ambalavao, voaloboka désigne plutôt ces espèces introduites ; mais on précise parfois, voalobobazaha . [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Cissus auricoma, Vitis labrusca, Vitis vinifera
Autres orthographes 
Exemples 
1Sarotra izany fambolena voaloboka izany. [Rakotozafy: Ratsimba, page 27]
2ary dia narary mafy aho, koa tsy nahatelin-kanina afatsy ron-katsaka, sy mananasy sy voaloboka. [Cohen-Bessy: Rakotovao, page 25]
3Zava-maniry manambaka ny Tanivo ity atao hoe takohoka ity, fa tsy misy hafa amin' ny voaloboka ny raviny, saingy feno tsilo hatramin' ny tahony, ka na omby aza tsy sahy mamaky azy. [Andriamalala: Ranomasina, page 29]
Citations 
Articles 

2019/08/17