Entrée mist > mistery
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache jereo misitery []
Morphologie 
mistery
misterin'
misterin-
misterim-
Mots composés, titres, noms 

Entrée mist > misitery
Partie du discours nom
Explications en français mystère: Ny misiterin' ny Trinité Masina (Le mystère de la Sainte Trinité) [Ranaivoson 2004]
Morphologie 
misitery
misiterin'
misiterin-
misiterim-
Autres orthographes 
Mots composés, titres, noms 
Exemples 
1Betsaka tokoa ny zava-miafina (misitery) momba ny fiainan' olombelona. [Rabesata: Fanandroana]
2Vantany vao dify ny zoron-tamboho izy mianaka, dia niainga ny roa taminay hanaraka azy, fa nifanarahanay ny hanaovana izay hahalalana ity misitery momba ny eion' i Paritra ity. [Rabemolaly: Fary]

Entrée mist > Misterin' Analakely
Partie du discours nom propre (titre de livre ou pièce)
Auteur Rapatsalahy Paul
Editions 
Vocabulaire 
Tableaux et planches Tous les titres

Entrée mist > mistery
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache jereo misitery []
Morphologie 
mistery
misterin'
misterin-
misterim-
Mots composés, titres, noms 

Entrée mist > mistery
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache jereo misitery []
Morphologie 
mistery
misterin'
misterin-
misterim-
Mots composés, titres, noms 

Entrée mist > Misterin' i Ali-Khan
Partie du discours nom propre (titre de livre ou pièce)
Auteur Rapatsalahy Paul
Editions 
Tableaux et planches Tous les titres

mist   
Andriamatoa
Mister [Hallanger 1973]
diso
wrong, mistaken, in error, guilty, absent, missing. Used also in speaking of the death of the relatives of the sovereign. It governs the accusative case in the sense of missing some one, as: diso azy aho [Richardson 1885]
fahadisoana
a mistake [Hallanger 1973]
hadisoana
a mistake, an error; guilt [Hallanger 1973]
Ianona
Ingahibe
"Mister", term of respect for an older man [Hallanger 1973]
Ingahy
"Mister"; term of respect for a man of a certain age or dignity [Hallanger 1973]
manerika
to be misty [Fox: Hainteny]
manjavona
to be misty or foggy [Hallanger 1973]
marimarika
suspicious, mistrustful [Richardson 1885]
mibetroka
to be puffed up, to be inflated, to be swollen; fig. shameful, blameworthy, mistaken. [Richardson 1885]
mose
Mister [Hallanger 1973]
ramose
zavona
mist, fog [Hallanger 1973]