| Entrée (1/7) | 1 hay |
| Partie du discours | 2 interjection [Liste complète] |
| Explications en malgache |
3 Tenim-piontanana: Enti-milaza fanontaniana:
4 Hay! tonga sahady ianao 5 Enti-milaza toa figagana noho ny fahatongavan-javatra na toe-javatra tsy araka ny nampoizina: 6 Natao hitsikitsika hivavahana, hay, Papango nipaoka ny akoho [1.1] |
| Explications en anglais |
7 an exclamation of surprise or scorn. Really! Truly! Indeed! It is repeated frequently as an encouragement to warriors.
[1.2] 8 really! indeed! [1.7] |
| Explications en français |
9 oh! vraiment!
[1.8] |
| Exemples |
10 hay, hoy ny mpanjaka.
[2.606]
|
| Tous les mots composés | 11 3 combinaisons de ce mot |
| Entrée (2/7) | 12 hay |
| Partie du discours | 13 participe |
| Explications en malgache |
14 fantatra
[Taisaka]
[1.78] 15 Azo, azo averina, fantatra (saingy ilazana indrindra zavatra ilana fianarana): Efa hainao va ilay tsianjery? (Ny hevitra fotsiny hoe "fantatra", tsy ilana fianarana, dia tsy fiteny loatra afatsy any an' indran-tany, na dia miha-mahazo vahana aza ankehitriny: Aiza ho aiza eto ny tranon-dRatsima, ry zaza? -- Tsy haiko, tompoko) 16 Fantatra ny fanaovana azy: Aoka hataoko fa raharaha haiko raha izany foana 17 Mety ho vita: Tsy mba hain' ny zanako, tompoko, ny mandainga 18 Azo, tanty: Tsy hay leferina ny hoso-dratsy avy amin' ny havanta 19 Azo ifampiraharahana, azo akekezina: Tsy haiko io olona io fa ianao no aoka hiresaka aminy 20 Voafehy: Tsy hain' ny vadiny Rasoa. [1.1] |
| Explications en anglais |
21 possible, able to, can be done by. In the provinces, to know, to be acquainted with.
[1.2] 22 known; within one's capabilities [1.7] |
| Explications en français |
23 connu
[Taisaka]
[1.82] 24 connu; dont on est capable [1.8] |
| Exemples |
25 Izay manapotsitra sy misintona lohanono koa ve dia tsy ho haiko
[2.117]
26 hay izany no anton-diany! [2.499] |
| Morphologie |
|
| Dérivés |
|
| Tous les mots composés | 35 3 combinaisons de ce mot |
| Proverbes | 36 Proverbes contenant ce mot |
| Entrée (3/7) | 37 hay |
| Partie du discours | 38 nom |
| Explications en malgache |
39 Fahaizana (teny miditra amin' ny famoronan-teny maromaro ka ny heviny hatrany dia hoe fahaizana, fahalalana)
[1.1] |
| Dérivés |
|
| Tous les mots composés | 42 36 combinaisons de ce mot |
| Entrée (4/7) | 43 hay |
| Partie du discours | 44 nom |
| Explications en malgache |
45 may, kilan'ny afo
[Sihanaka]
[1.78] 46 Hafanana, firehetana na fahamaizana vokatry ny afo na ny masoandro, doro: Hain-trano, hain-tanety; hain' andro (hainandro). [1.1] |
| Explications en anglais |
47 burning. A word not used alone, but in compounds
[1.2] 48 heat, fire [1.7] |
| Explications en français |
49 chaleur
[Taisaka]
[1.82] 50 chaleur; feu [1.8] 51 (toute l'île) (comparer au sanscrit kashai : brûler ; au vietnamien : ray : culture sur incendie, etc. ; des mots de même origine existent dans toutes les langues de l'océan Indien et des rives du Pacifique). 52 Substantif : feu, incendie. 53 On dit notamment hain-tanety: incendie des herbes, feu de brousse, mais périodiquement pour le renouvellement des pâturages. 54 C'est une pratique désastreuse pour la végétation et le maintien de l'équilibre biologique. [1.196] |
| Dérivés |
|
| Tous les mots composés | 57 17 combinaisons de ce mot |
| Entrée (5/7) | 58 hay |
| Partie du discours | 59 nom ou adjectif |
| Explications en malgache |
60 tany foana
[Tambahoaka]
[1.78] 61 Tanety na lohasaha ngazana tsy misy ala na ahitra lava fa efa nodorana [1.1] |
| Explications en anglais |
62 an exposed situation, an open space near a forest, or surrounded by forest.
63 open, exposed [1.2] |
| Explications en français |
64 dénudé, dont on a brûlé la végétation. La région dite Ankay tirait son nom de ce que toutes les forêts y avaient été brûlées pour faire du charbon de bois ; la métallurgie du fer à la mode malgache se faisait au charbon de bois ; et aussi pour créer des pâturages
[Merina]
[1.196] |
| Vocabulaire | 65 Botanique |
| Tous les mots composés | 66 tany hay |
| Entrée (6/7) | 67 hay |
| Partie du discours | 68 nom |
| Explications en anglais |
69 the name of an insect found in rice
[Provincial]
[1.2] |
| Explications en français |
70 insecte parasite du riz
[Tankarana]
[1.19] 71 Nom générique des maladies des plantes qui se traduisent par un dessèchement des feuilles, comme si elles avaient été brûlées ; que ces maladies soient dues à des parasites végétaux ou animaux. Par exemple, haim-bary = haombary : « le pou du riz », mais aussi les dégâts dus à des attaques cryptogamiques, etc. [1.196] |
| Vocabulaire | 72 Zoologie: invertébrés |
| Entrée (7/7) | 73 hay
![]() |
| Partie du discours | 74 nom |
| Explications en anglais |
75
76 ahimaina [1.2] 77 78 vilona, ahitra maina [1.17] |
| Anagrammes | 79 ahy, 80 hay, 81 hia, 82 iha |
| Mis à jour le 2025/11/13 |
|