|
|
|
|

Entrée (1/7)1  hay
Partie du discours  2  interjection [Liste complète]
Explications en malgache  3 Tenim-piontanana: Enti-milaza fanontaniana:
4 Hay! tonga sahady ianao
5 Enti-milaza toa figagana noho ny fahatongavan-javatra na toe-javatra tsy araka ny nampoizina:
6 Natao hitsikitsika hivavahana, hay, Papango nipaoka ny akoho [1.1]
Explications en anglais  7 an exclamation of surprise or scorn. Really! Truly! Indeed! It is repeated frequently as an encouragement to warriors. [1.2]
8 really! indeed! [1.7]
Explications en français  9 oh! vraiment! [1.8]
Exemples  10  hay, hoy ny mpanjaka. [2.606]
Tous les mots composés  11  3 combinaisons de ce mot

Entrée (2/7)12  hay
Partie du discours  13  participe
Explications en malgache  14 fantatra [Taisaka] [1.78]
15 Azo, azo averina, fantatra (saingy ilazana indrindra zavatra ilana fianarana): Efa hainao va ilay tsianjery? (Ny hevitra fotsiny hoe "fantatra", tsy ilana fianarana, dia tsy fiteny loatra afatsy any an' indran-tany, na dia miha-mahazo vahana aza ankehitriny: Aiza ho aiza eto ny tranon-dRatsima, ry zaza? -- Tsy haiko, tompoko)
16 Fantatra ny fanaovana azy: Aoka hataoko fa raharaha haiko raha izany foana
17 Mety ho vita: Tsy mba hain' ny zanako, tompoko, ny mandainga
18 Azo, tanty: Tsy hay leferina ny hoso-dratsy avy amin' ny havanta
19 Azo ifampiraharahana, azo akekezina: Tsy haiko io olona io fa ianao no aoka hiresaka aminy
20 Voafehy: Tsy hain' ny vadiny Rasoa. [1.1]
Explications en anglais  21 possible, able to, can be done by. In the provinces, to know, to be acquainted with. [1.2]
22 known; within one's capabilities [1.7]
Explications en français  23 connu [Taisaka] [1.82]
24 connu; dont on est capable [1.8]
Exemples  25  Izay manapotsitra sy misintona lohanono koa ve dia tsy ho haiko [2.117]
26  hay izany no anton-diany! [2.499]
Morphologie 
27  Présent :
28  Passé :
29  Futur :
Dérivés 
Verbes passifs :
Verbes relatifs :
Noms :
Tous les mots composés  35  3 combinaisons de ce mot
Proverbes  36  Proverbes contenant ce mot

Entrée (3/7)37  hay
Partie du discours  38  nom
Explications en malgache  39 Fahaizana (teny miditra amin' ny famoronan-teny maromaro ka ny heviny hatrany dia hoe fahaizana, fahalalana) [1.1]
Dérivés 
Verbes actifs :
Adjectifs :
Tous les mots composés  42  36 combinaisons de ce mot

Entrée (4/7)43  hay
Partie du discours  44  nom
Explications en malgache  45 may, kilan'ny afo [Sihanaka] [1.78]
46 Hafanana, firehetana na fahamaizana vokatry ny afo na ny masoandro, doro: Hain-trano, hain-tanety; hain' andro (hainandro). [1.1]
Explications en anglais  47 burning. A word not used alone, but in compounds [1.2]
48 heat, fire [1.7]
Explications en français  49 chaleur [Taisaka] [1.82]
50 chaleur; feu [1.8]
51 (toute l'île) (comparer au sanscrit kashai : brûler ; au vietnamien : ray : culture sur incendie, etc. ; des mots de même origine existent dans toutes les langues de l'océan Indien et des rives du Pacifique).
52 Substantif : feu, incendie.
53 On dit notamment hain-tanety: incendie des herbes, feu de brousse, mais périodiquement pour le renouvellement des pâturages.
54 C'est une pratique désastreuse pour la végétation et le maintien de l'équilibre biologique. [1.196]
Dérivés 
Noms :
Adjectifs :
Tous les mots composés  57  17 combinaisons de ce mot

Entrée (5/7)58  hay
Partie du discours  59  nom ou adjectif
Explications en malgache  60 tany foana [Tambahoaka] [1.78]
61 Tanety na lohasaha ngazana tsy misy ala na ahitra lava fa efa nodorana [1.1]
Explications en anglais  62 an exposed situation, an open space near a forest, or surrounded by forest.
63 open, exposed [1.2]
Explications en français  64 dénudé, dont on a brûlé la végétation. La région dite Ankay tirait son nom de ce que toutes les forêts y avaient été brûlées pour faire du charbon de bois ; la métallurgie du fer à la mode malgache se faisait au charbon de bois ; et aussi pour créer des pâturages [Merina] [1.196]
Vocabulaire  65  Botanique
Tous les mots composés  66 tany hay

Entrée (6/7)67  hay
Partie du discours  68  nom
Explications en anglais  69 the name of an insect found in rice [Provincial] [1.2]
Explications en français  70 insecte parasite du riz [Tankarana] [1.19]
71 Nom générique des maladies des plantes qui se traduisent par un dessèchement des feuilles, comme si elles avaient été brûlées ; que ces maladies soient dues à des parasites végétaux ou animaux. Par exemple, haim-bary = haombary : « le pou du riz », mais aussi les dégâts dus à des attaques cryptogamiques, etc. [1.196]
Vocabulaire  72  Zoologie: invertébrés

Entrée (7/7)73  hay    
Partie du discours  74  nom
Explications en anglais  75 
76 ahimaina [1.2]
77 
78 vilona, ahitra maina [1.17]

Anagrammes  79 ahy, 80 hay, 81 hia, 82 iha

Mis à jour le 2025/11/13