| Entrée (1/7) | 1 hay |
| Partie du discours | 2 interjection [Liste complète] |
| Explications en malgache |
3Tenim-piontanana: Enti-milaza fanontaniana: Hay! tonga sahady ianao.
4Enti-milaza toa figagana noho ny fahatongavan-javatra na toe-javatra tsy araka ny nampoizina: Natao hitsikitsika hivavahana, hay, Papango nipaoka ny akoho. [1.1] |
| Explications en anglais |
5an exclamation of surprise or scorn. Really! Truly! Indeed! It is repeated frequently as an encouragement to warriors..
[1.2] 6really! indeed!. [1.7] |
| Explications en français |
7oh! vraiment!.
[1.8] |
| Exemples |
8 hay, hoy ny mpanjaka.
[2.606]
|
| Tous les mots composés | 93 combinaisons de ce mot |
| Entrée (2/7) | 10 hay |
| Partie du discours | 11 participe |
| Explications en malgache |
12fantatra.
[Taisaka]
[1.78] 13Azo, azo averina, fantatra (saingy ilazana indrindra zavatra ilana fianarana): Efa hainao va ilay tsianjery? (Ny hevitra fotsiny hoe "fantatra", tsy ilana fianarana, dia tsy fiteny loatra afatsy any an' indran-tany, na dia miha-mahazo vahana aza ankehitriny: Aiza ho aiza eto ny tranon-dRatsima, ry zaza? -- Tsy haiko, tompoko). 14Fantatra ny fanaovana azy: Aoka hataoko fa raharaha haiko raha izany foana. 15Mety ho vita: Tsy mba hain' ny zanako, tompoko, ny mandainga. 16Azo, tanty: Tsy hay leferina ny hoso-dratsy avy amin' ny havanta. 17Azo ifampiraharahana, azo akekezina: Tsy haiko io olona io fa ianao no aoka hiresaka aminy. 18Voafehy: Tsy hain' ny vadiny Rasoa.. [1.1] |
| Explications en anglais |
19possible, able to, can be done by. In the provinces, to know, to be acquainted with..
[1.2] 20known; within one's capabilities. [1.7] |
| Explications en français |
21connu.
[Taisaka]
[1.82] 22connu; dont on est capable. [1.8] |
| Exemples |
23 Izay manapotsitra sy misintona lohanono koa ve dia tsy ho haiko
[2.117]
24 hay izany no anton-diany! [2.499] |
| Morphologie |
|
| Dérivés |
|
| Tous les mots composés | 333 combinaisons de ce mot |
| Proverbes | 34 Proverbes contenant ce mot |
| Entrée (3/7) | 35 hay |
| Partie du discours | 36 nom |
| Explications en malgache |
37Fahaizana (teny miditra amin' ny famoronan-teny maromaro ka ny heviny hatrany dia hoe fahaizana, fahalalana).
[1.1] |
| Dérivés |
|
| Tous les mots composés | 4036 combinaisons de ce mot |
| Entrée (4/7) | 41 hay |
| Partie du discours | 42 nom |
| Explications en malgache |
43may, kilan'ny afo.
[Sihanaka]
[1.78] 44Hafanana, firehetana na fahamaizana vokatry ny afo na ny masoandro, doro: Hain-trano, hain-tanety; hain' andro (hainandro).. [1.1] |
| Explications en anglais |
45burning. A word not used alone, but in compounds.
[1.2] 46heat, fire. [1.7] |
| Explications en français |
47chaleur.
[Taisaka]
[1.82] 48chaleur; feu. [1.8] 49(toute l'île) (comparer au sanscrit kashai : brûler ; au vietnamien : ray : culture sur incendie, etc. ; des mots de même origine existent dans toutes les langues de l'océan Indien et des rives du Pacifique). Substantif : feu, incendie. On dit notamment hain-tanety: incendie des herbes, feu de brousse, mais périodiquement pour le renouvellement des pâturages. C'est une pratique désastreuse pour la végétation et le maintien de l'équilibre biologique.. [1.196] |
| Dérivés |
|
| Tous les mots composés | 5217 combinaisons de ce mot |
| Entrée (5/7) | 53 hay |
| Partie du discours | 54 nom ou adjectif |
| Explications en malgache |
55tany foana.
[Tambahoaka]
[1.78] 56Tanety na lohasaha ngazana tsy misy ala na ahitra lava fa efa nodorana. [1.1] |
| Explications en anglais |
57an exposed situation, an open space near a forest, or surrounded by forest..
58open, exposed. [1.2] |
| Explications en français |
59dénudé, dont on a brûlé la végétation. La région dite Ankay tirait son nom de ce que toutes les forêts y avaient été brûlées pour faire du charbon de bois ; la métallurgie du fer à la mode malgache se faisait au charbon de bois ; et aussi pour créer des pâturages.
[Merina]
[1.196] |
| Vocabulaire | 60 Botanique |
| Tous les mots composés | 61tany hay |
| Entrée (6/7) | 62 hay |
| Partie du discours | 63 nom |
| Explications en anglais |
64the name of an insect found in rice.
[Provincial]
[1.2] |
| Explications en français |
65insecte parasite du riz.
[Tankarana]
[1.19] 66Nom générique des maladies des plantes qui se traduisent par un dessèchement des feuilles, comme si elles avaient été brûlées ; que ces maladies soient dues à des parasites végétaux ou animaux. Par exemple, haim-bary = haombary : « le pou du riz », mais aussi les dégâts dus à des attaques cryptogamiques, etc.. [1.196] |
| Vocabulaire | 67 Zoologie: invertébrés |
| Entrée (7/7) | 68 hay
![]() |
| Partie du discours | 69 nom |
| Explications en anglais |
70ahimaina.
[1.2] 71vilona, ahitra maina. [1.17] |
| Anagrammes | 72 ahy, 73 hay, 74 hia, 75 iha |
| Mis à jour le 2025/11/02 |
|