Entrée famato (ato)
Partie du discours nom
Explications en malgache Toetran' ny zavatra mamato, izany hoe mivontovonto mafimafy
Ody lazaina ho maharo ny fananana amin' ny mpangalatra na amin' ny loza [1.1]
Explications en anglais A charm used to prevent cattle from wandering or being stolen, also to preserve a town from being besieged. [1.2]
Explications en français Charme censé retenir les propriétés, les préserver des voleurs [1.3]
  [Tankarana] Amulettes pour animaux. [1.19]
  [Sakalava] (l'origine étymologique est incertaine ; pour les uns, viendrait de famatotra racine fatotra la façon d'attacher un objet ; pour les autres, de la racine ato : action de s'arrêter ou d'immobiliser quelque chose). Deux sens :
1. Amulette qu'on attachait aux cornes d'un boeuf ou préparations qu'on ajoutait à sa nourriture et qui étaient censées le protéger contre le vol. On sait que le vol des boeufs d'un village à un autre, ou d'un clan à un autre clan, était une pratique courante à Madagascar, surtout dans l'Ouest et dans le Sud.
2. Philtres ; préparations qu'on mélange à son insu à la nourriture d'un époux ou d'un amant pour qu'il reste fidèle. Cette pratique est courante dans toute l'île, mais les produits utilisés sont généralement sans danger. [1.196]
Vocabulaire 

Entrée famato (vato)
Partie du discours nom
Explications en malgache Toetran' ny zavatra mamato, izany hoe mivontovonto mafimafy [1.1]
Explications en français L'état d'une tumeur [1.3]

Anagrammes 

Mis à jour le 2023/05/10