|
|
|
|

Entrée (1/17)1  Josefa
Partie du discours  2  nom propre (biblique)
Explications en malgache  3  Josefa Patriarka - Zanak' i Jakoba tamin-dRahely izy, ary teraka tao Harana tokony ho tamin'ny 1873 B. C. (Gen. 30.24). Tsy dia ela loatra taorian'ny nahaterahany no nialan' i Jakoba tao Harana, hiverina ho any Kanana, fa raha tonga tao akaikin' i Efrata izy, dia maty Rahely (Gen. 35.18, 19). Tokony ho zazalahy tsara fanahy Josefa ka nanoa tsara ny rainy ; ary noho izany, sady satria zana-dRahely, ilay vady tiany indrindra izy, dia fatratra ny fitiavan'i Jakoba azy. Fantatry ny rahalahiny izany, ka izany no nankahalany an' i Josefa. Angamba koa fanaon' i Josefa ny nilaza tamin' i Jakoba ny zava-dratsy nataon' ny rahalahiny, «fa Josefa nitati-bolana tamin-drainy » (Gen. 37. 2). Kanefa izay nahalotika ny fon'izy ireo indrindra dia ny nofin' i Josefa, izay nolazainy koa tamin' ny rahalahiny (Gen. 37. 5-11). Mora hitan' i Jakoba sy ny zanany rehetra ny hevitr' izany nofy izany, dia ny hanompoan' izy rehetra an' i Josefa, ka na dia Jakoba aza dia toa sosotra kely tamin' i Josefa ihany, vao mainka fa ny rahalahiny, izay efa nankahala azy rahateo. Nohajain' ny olona indrindra ny nofy tamin' izany andro izany, ary saiky mandrakariva dia ninoana ho fanambaràna zavatra ho avy izany. Noheverin' i Jakoba sy ny zanany fa tsy ho tanteraka izany nofy izany ; kanefa dia tanteraka tokoa izany tamin' ny fotoana mety. ... [1.38]
Explications en anglais  4  Joseph, the elder of the two sons of Jacob by Rachel [1.114]
Explications en français  5  Joseph, fils de Rachel, femme de Jacob [2.996]
Vocabulaire  6  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  7  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  8  Liste complète

Entrée (2/17)9  Josefa
Partie du discours  10  nom propre (biblique)
Explications en malgache  11  [1.38]
Explications en anglais  12  Joseph, father of Igal [1.114]
Explications en français  13  Joseph, père d'Yigéal [2.996]
Vocabulaire  14  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  15  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  16  Liste complète

Entrée (3/17)17  Josefa
Partie du discours  18  nom propre (biblique)
Explications en malgache  19  [1.38]
Explications en anglais  20  Joseph, a lay Israelite of the family of Bani [1.114]
Explications en français  21  Yoseph, des fils de Bani [2.996]
Vocabulaire  22  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  23  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  24  Liste complète

Entrée (4/17)25  Josefa
Partie du discours  26  nom propre (biblique)
Explications en malgache  27  [1.38]
Explications en anglais  28  representative of the priestly family of Shebaniah [1.114]
Explications en français  29  Yoseph de Shebanya [2.996]
Vocabulaire  30  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  31  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  32  Liste complète

Entrée (5/17)33  Josefa
Partie du discours  34  nom propre (biblique)
Explications en malgache  35  [1.38]
Explications en anglais  36  Joseph, son of'Asaph [1.114]
Explications en français  37  Yoseph, fils d'Asaph [2.996]
Vocabulaire  38  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  39  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  40  Liste complète

Entrée (6/17)41  Josefa
Partie du discours  42  nom propre (biblique)
Explications en malgache  43  [1.38]
Explications en anglais  44  Joseph [1.114]
Explications en français  45  Joseph, fils de Zacharie [2.996]
Vocabulaire  46  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  47  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  48  Liste complète

Entrée (7/17)49  Josefa
Partie du discours  50  nom propre (biblique)
Explications en malgache  51  [1.38]
Explications en anglais  52  a Jewish officer defeated by Gorgias about 164 BC. [1.114]
Explications en français  53  Joseph, fils de Zacharie [2.996]
Vocabulaire  54  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  55  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  56  Liste complète

Entrée (8/17)57  Josefa
Partie du discours  58  nom propre (biblique)
Explications en malgache  59  [1.38]
Explications en anglais  60  Joseph, named among the brethen of Judas Maccabeus apparently in place of John [1.114]
Explications en français  61  Joseph, frère de Judas Maccabée [2.996]
Vocabulaire  62  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  63  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  64  Liste complète

Entrée (9/17)65  Josefa
Partie du discours  66  nom propre (biblique)
Explications en malgache  67  [1.38]
Explications en anglais  68  Joseph, an ancestor of Judith [1.114]
Explications en français  69  Joseph, arrière-grand-père de Judith [2.996]
Vocabulaire  70  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  71  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  72  Liste complète

Entrée (10/17)73  Josefa
Partie du discours  74  nom propre (biblique)
Explications en malgache  75  [1.38]
Explications en anglais  76  Joseph [1.114]
Explications en français  77  Joseph, ancêtre de Jésus, fils de Jonan [2.996]
Vocabulaire  78  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  79  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  80  Liste complète

Entrée (11/17)81  Josefa
Partie du discours  82  nom propre (biblique)
Explications en malgache  83  [1.38]
Explications en anglais  84  Joseph [1.114]
Explications en français  85  Joseph, ancêtre de Jésus, fils de Judah [2.996]
Vocabulaire  86  Ecritures Saintes
Tableaux et planches  87  Liste complète

Entrée (12/17)88  Josefa
Partie du discours  89  nom propre (biblique)
Explications en malgache  90  [1.38]
Explications en anglais  91  Joseph [1.114]
Explications en français  92  Joseph, ancêtre de Jésus, fils de Mattathias [2.996]
Vocabulaire  93  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  94  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  95  Liste complète

Entrée (13/17)96  Josefa
Partie du discours  97  nom propre (biblique)
Explications en malgache  98  zanak' i Oziasa, rain' i Merarì [2.996]
Explications en anglais  99  Joseph, son of Oziel, father of Merari [2.996]
Explications en français  100  Joseph, fils d'Oziel, père de Merari [2.996]
Vocabulaire  101  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  102  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  103  Liste complète

Entrée (14/17)104  Josefa
Partie du discours  105  nom propre (biblique)
Explications en malgache  106  anankiray tamin' ny rahalahin' ny Tompo (Mat. 13.55) [1.38]
Explications en anglais  107  Joseph [1.114]
Explications en français  108  Joseph, un des frères de Jésus [2.996]
Vocabulaire  109  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  110  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  111  Liste complète

Entrée (15/17)112  Josefa
Partie du discours  113  nom propre (biblique)
Explications en malgache  114  Josefa, vadin' i Maria, ary noheverina ho rain' i Jesosy. Ny Jiosy rehetra dia samy nitahiry ny tetiarana momba ny razany, ka faly tokoa izy raha azony atao ny manaporofo fa taranaky ny mpanjaka na ny mpisorona izy. Josefa dia nahazo nirehareha fa taranak'i Davida izy (Mat. 1. 20). Betlehema tanànan' i Davida no tanindrazany, saingy nifindra monina tany Nazareta izy (Lio. 2. 4) ; ary ny raharaha nahazoany fivelomana dia ny rafitra (Mat. 13. 55). Nalainy ho fofombadiny i Maria, izay nonina tany Nazareta koa. Josefa angamba dia zokin' i Maria lavitra tamin' ny taona niainany. Kely foana no hita ao amin' ny Filazantsara ny amin' i Josefa ; nefa izay voalaza dia mampiharihary ny fahatsaran-toetrany. (a) Tena Israelita marina tokoa izy, ka nanaja tsara ny fomba amam-panaon' ny Jiosy (Lio. 2. 21-24), mbamin'ny fitandremana ny Andro Firavoravoana (Lio. 2. 41, 42). (b) Lehilahy nalemy fanahy sy antra olona izy. Rehefa hitany ny toetran' ny fofombadiny dia velona eritreritra mafy izy, ka nanapa-kevitra hametraka azy ; nefa nokasainy hatao mangina izany mba tsy ho afa-baraka eo imason' ny olona ilay fofombadiny. Rehefa nilazana ny marina anefa izy dia tsara mihitsy ny fitòndrany an' i Maria. Koa nony niakatra ho any Betlehema izy mba hisoratra, araka ny didin' ny mpanjaka, dia tsy nilaozany irery tao Nazareta i Maria, fa nentiny niaraka taminy kosa mba tsy ho tanisain' ny manta vava amin' ny endrikendrika manorisory (Lio. 2. 1-7). (d) Izany toetra mahate-hidera izany dia nasehony koa tamin' ny fitaizana ny Zaza, izay napetrak' Andriamanitra ho adidiny. Noraisiny tamin' ny fitiavana tanteraka ity Zaza ity ka mendrika tokoa ny iantsoana azy ho « rainy » (Lio. 2. 33, 41, 48 ; Mat. 13. 55 ; Jao. 1. 45 ; 6. 42). Koanefa dia tsy miseho intsony ao amin' ny Filazantsara ny tantaran' i Josefa taorian' ny niverenany avy tany Jerosalema, rehefa tonga taona ho « Zanaky ny Lalàna » Jesosy (Lio. 2.41-51). Ary satria ny anaran' i Maria ihany no hita ao amin' ny tantara momba ny nanaovan' i Jesosy ny raharahany, dia azo heverina fa maty teo anelanelan' ireo fotoana ireo Josefa. [1.38]
Explications en anglais  115  Joseph, son of Eli, and reputed father of Jesus Christ [1.114]
Explications en français  116  Joseph, l'époux de Marie [2.996]
Vocabulaire  117  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  118  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  119  Liste complète

Entrée (16/17)120  Josefa
Partie du discours  121  nom propre (biblique)
Explications en malgache  122  Josefa avy any Arimatia. "Lehilahy manankarena" (Mat. 27. 57), sady tsara fanahy, ary isan' izay nandevina an' i Jesosy izy. Marka dia milaza azy ho "lehilahy manan-kaja, izay isan' ny Synedriona, sady niandry ny fanjakan' Andriamanitra koa " (Mar. 15.43) ; ary Lioka kosa milaza azy ho "lehilahy tsara fanahy sady marina" (Lio. 23.50). Tsy nankasitraka ny hevitry ny namany tao amin' ny fivorian' ny Synedriona izy ny amin' ny hamonoana an' i Jesosy; kanefa kosa toa tsy dia niseho ho nisakana izany loatra ; angamba aza tsy nitranga tamin' ny fivoriana niheverana izany izy. Nolazain' i Jaona mazava fa na dia mpianatr' i Jesosy eza izy, " dia tamin' ny mangingina ihany noho ny fahatahorany ny Jiosy " (Jao. 19.38). Kanefa rehefa maty ny Tompo dia tsy nahalala tahotra intsony izy. Marka milaza fa " saby niditra tao amin' i Pilato izy, ka nangataka ny fatin' i Jesosy (Mar. 15.43). Araka ny fomba mandrakariva, ny havana aman-tsakaizan' ny olona novonoina tamin' ny hazofijaliana dia nividy ny fatiny mba ho azo alevina, satria mazàna no ariana hohanin' ny vorona sy ny bibidia ireny faty ireny ; ary Josefa dia tsy maintsy nanaiky hanome an' i Pilato izay vola nilainy tamin' izany, ka dia nomena azy ny faty (Mar. 15.45). Josefa dia nanana tanimboly teo akaikin' i Golgota, izay efa nahavitany fasana nokasainy hilevenan'ny tenany : tao no nandevenan' izy ty Nikodemosy ny fatin' i Jesosy, rehefa avy nohosorany zava-manitra sy nofonosiny "hariry madinika madio " (Mat. 27.57-61; Mar. 15. 42-47 ; Lio.23. 50-56 ; Jao. 19. 38-42). [1.38]
Explications en anglais  123  Joseph of Arimathea, a rich and pious Israelite who had the privilège of performing the last offices of duty and affection to the body of our Lord [1.114]
Explications en français  124  Joseph d'Arimathie [2.996]
Vocabulaire  125  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  126  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  127  Liste complète

Entrée (17/17)128  Josefa
Partie du discours  129  nom propre (biblique)
Explications en malgache  130  Josefa Barsabasy. - Natao hoe Josto koa izy; ary anankiray tamin' ireo roa lahy nanaovan'ny Apostoly filokana hahafantarany izay tokony ho dimbin' i Jodasy Iskariota (Asa 1.23-25). Izany no ahafantarantsika fa mpianatr' i Jesosy izy hatramin' ny nanaovan' i Jaona batisa Azy ka hatramin' ny niakarany ho any an-danitra, (and. 21, 22). Misy milaza fa isan'ny mpianatra fito-polo lahy izy ; ary misy koa mihevitra fa izy sy Jodasy Barsabasy dia mpirahalahy. [1.38]
Explications en anglais  131  Joseph called Barsabas, and surnamed Justus [1.114]
Explications en français  132  Joseph dit Barsabbas [2.996]
Vocabulaire  133  Ecritures Saintes
unkLabel:Xbcvs:  134  Chapitres et versets citant Josefa
Tableaux et planches  135  Liste complète

Mis à jour le 2024/11/10