|
|
|
|

Entrée (1/25)1      !    
Partie du discours  2  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  3  tsoraka [3.1]
Explications en anglais  4  exclamation point [3.1]
Explications en français  5  point d'exclamation [3.1]
Vocabulaire  6  Symboles
Tableaux et planches  7  Signes de ponctuation

Entrée (2/25)8      "    
Partie du discours  9  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  10  farango sosona [3.1]
Explications en anglais  11  a quotation mark [3.1]
Explications en français  12  un guillemet, des guillemets [3.1]
Vocabulaire  13  Symboles
Tableaux et planches  14  Signes de ponctuation

Entrée (3/25)15      #    
Partie du discours  16  Non spécifié (symbole)
Explications en anglais  17  pound sign [3.1]
Explications en français  18  dièse [3.1]
Vocabulaire  19  Symboles
Tableaux et planches  20  Signes de ponctuation

Entrée (4/25)21      $    
Partie du discours  22  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  23  [1.66.mg#305]
Explications en anglais  24  dollar sign [3.1]
Explications en français  25  signe dollar [3.1]
Vocabulaire  26  Symboles
Tableaux et planches  27  Signes de ponctuation

Entrée (5/25)28      %    
Partie du discours  29  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  30  [3.1]
Explications en anglais  31  percent sign [3.1]
Explications en français  32  pour cent [3.1]
Vocabulaire  33  Symboles
Tableaux et planches  34  Signes de ponctuation

Entrée (6/25)35      &    
Partie du discours  36  Non spécifié (symbole)
Explications en anglais  37  ampersand [3.1]
Explications en français  38  esperluette (& est une ligature des lettres e et t venant de l'époque mérovingienne) [3.1]
Vocabulaire  39  Symboles
Tableaux et planches  40  Signes de ponctuation

Entrée (7/25)41      '    
Partie du discours  42  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  43  faingo mihantona [3.1]
Explications en anglais  44  an apostrophe [3.1]
Explications en français  45  une apostrophe [3.1]
Vocabulaire  46  Symboles
Tableaux et planches  47  Signes de ponctuation

Entrée (8/25)48      (    
Partie du discours  49  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  50  fononteny [3.1]
Explications en anglais  51  open parenthesis [3.1]
Explications en français  52  parenthèse ouverte [3.1]
Vocabulaire  53  Symboles
Tableaux et planches  54  Signes de ponctuation

Entrée (9/25)55      )    
Partie du discours  56  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  57  fononteny [3.1]
Explications en anglais  58  close parenthesis [3.1]
Explications en français  59  parenthèse fermée [3.1]
Vocabulaire  60  Symboles
Tableaux et planches  61  Signes de ponctuation

Entrée (10/25)62      *    
Partie du discours  63  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  64  kinta-maritsoratra [1.66]
Explications en anglais  65  asterisk [3.1]
Explications en français  66  astérisque [3.1]
Vocabulaire  67  Symboles

Entrée (11/25)68      ,    
Partie du discours  69  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  70  faingo [3.1]
Explications en anglais  71  comma [3.1]
Explications en français  72  virgule [3.1]
Vocabulaire  73  Symboles
Tableaux et planches  74  Signes de ponctuation

Entrée (12/25)75      -    
Partie du discours  76  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  77  tsipi-panohizana [3.1]
Explications en anglais  78  hyphen
minus sign [3.1]
Explications en français  79  trait d'union
signe moins [3.1]
Vocabulaire  80  Symboles
Tableaux et planches  81  Signes de ponctuation

Entrée (13/25)82      .    
Partie du discours  83  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  84  teboka [3.1]
Explications en anglais  85  period [3.1]
Explications en français  86  point [3.1]
Vocabulaire  87  Symboles
Tableaux et planches  88  Signes de ponctuation

Entrée (14/25)89      :    
Partie du discours  90  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  91  teboka roa [3.1]
Explications en anglais  92  colon [3.1]
Explications en français  93  deux points [3.1]
Vocabulaire  94  Symboles
Tableaux et planches  95  Signes de ponctuation

Entrée (15/25)96      ;    
Partie du discours  97  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  98  teboka aman-paingo [3.1]
Explications en anglais  99  semicolon [3.1]
Explications en français  100  point-virgule [3.1]
Vocabulaire  101  Symboles
Tableaux et planches  102  Signes de ponctuation

Entrée (16/25)103      <    
Partie du discours  104  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  105  fononteny maranitra [3.1]
Explications en anglais  106  open angled bracket [3.1]
Explications en français  107  crochet aigu ouvert [3.1]
Vocabulaire  108  Symboles
Tableaux et planches  109  Signes de ponctuation

Entrée (17/25)110      =    
Partie du discours  111  Non spécifié (symbole)
Explications en anglais  112  equal sign [3.1]
Explications en français  113  signe égal [3.1]
Vocabulaire  114  Symboles
Tableaux et planches  115  Signes de ponctuation

Entrée (18/25)116      >    
Partie du discours  117  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  118  fononteny maranitra [3.1]
Explications en anglais  119  close angled bracket [3.1]
Explications en français  120  crochet aigu fermé [3.1]
Vocabulaire  121  Symboles
Tableaux et planches  122  Signes de ponctuation

Entrée (19/25)123      ?    
Partie du discours  124  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  125  baraingo, teboka manontany [1.1]
Explications en anglais  126  question mark [3.1]
Explications en français  127  point d'interrogation [1.5]
Vocabulaire  128  Symboles
Tableaux et planches  129  Signes de ponctuation

Entrée (20/25)130      @    
Partie du discours  131  Non spécifié (symbole)
Explications en anglais  132  shorthand for amin' ny (with) [3.1]
133  at sign [3.1]
Explications en français  134  abréviation de amin'ny (avec) dans les lettres. [1.5]
135  arobase, arrobase, a commercial [3.1]
Exemples  136  Ny varavaram-pasana no atodika any @' ny alakarabo [1.381]
Vocabulaire  137  Symboles
Tableaux et planches  138  Signes de ponctuation

Entrée (21/25)139      [    
Partie du discours  140  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  141  fononteny mahitsy [3.1]
Explications en anglais  142  open square bracket [3.1]
Explications en français  143  crochet droit ouvert [3.1]
Vocabulaire  144  Symboles
Tableaux et planches  145  Signes de ponctuation

Entrée (22/25)146      ]    
Partie du discours  147  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  148  fononteny mahitsy [3.1]
Explications en anglais  149  close square bracket [3.1]
Explications en français  150  crochet droit fermé [3.1]
Vocabulaire  151  Symboles
Tableaux et planches  152  Signes de ponctuation

Entrée (23/25)153      {    
Partie du discours  154  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  155  farango lava [3.1]
Explications en anglais  156  open curly brace [3.1]
Explications en français  157  accolade ouverte [3.1]
Vocabulaire  158  Symboles
Tableaux et planches  159  Signes de ponctuation

Entrée (24/25)160      }    
Partie du discours  161  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  162  farango lava [3.1]
Explications en anglais  163  close curly brace [3.1]
Explications en français  164  accolade fermée [3.1]
Vocabulaire  165  Symboles
Tableaux et planches  166  Signes de ponctuation

Entrée (25/25)167      ...    
Partie du discours  168  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  169  teboka telo [3.1]
Explications en anglais  170  suspension points; horizontal ellipsis; dot, dot, dot [3.1]
Explications en français  171  points de suspension [3.1]
Exemples  172  E, misaotra ny mandalo mamangy ê... [2.398]
173  Tsia!... Tsy maty izy, satria... efa nitia! [2.529]
174  fa niera tamin' ny ambanilanitra izy vao namoaka ny lalàm-panjakana... [2.296]
Vocabulaire  175  Symboles
Tableaux et planches  176  Signes de ponctuation

Mis à jour le 2025/09/12