Entrée | mangarona (harona) | ||||||||
Partie du discours | verbe actif | ||||||||
Explications en malgache | Misava izay ao anatin' ny zavatra iray: Tratrako nangarona ny paosiko io olona io Manatsofoka ny tanana ao anaty...: Aza mangarom-bava Mitondra hanina any am-bava amin' ny tanana: Tena fomba ratsy ny mangaron-tanana rehefa mihinana Miditra amin' ny toerana iray mba hangalatra: Taloha heloka mahafaty ny mangaron-dapa Mitady hahalala, mangaroka: Olona mangaron-dela anao izy fa mitandrema. [1.1] | ||||||||
Explications en anglais | To feel with the hand, to grope, to take food with the hand from a plate. [1.2] | ||||||||
To snatch with the hand [1.7] | |||||||||
Explications en français | Fouiller, plonger la main ou quelque chose dans, porter la nourriture à la bouche avec la main, s’introduire, se faufiler, commettre un vol sacrilège: Nangarom-paosy tany an-tsena izy (Il a fouillé dans là poche de quelqu’un au marché pour voler) ~ Aza mangaron-tsobiky (Ne fouillez pas dans le panier) ~ Aza mangaron-tanana (Ne portez pas la nourriture à la bouche avec la main) ~ Nangaron-dapa izy (Il s’est introduit dans le palais pour voler) [1.3] | ||||||||
Fouiller avec la main [1.8] | |||||||||
Exemples | ny ankizy kosa nifaliha-vanja eran'ny trano, ka nanantena ny hivimbinan-drainy zavatra, ka ny sasany mangarona ny paosiny, ny sasany misava ny tanany;
[1.214] | ||||||||
Morphologie |
| ||||||||
Entrée | mangaròna (harona) | ||||||||
Partie du discours | impératif du verbe actif mangarona | ||||||||
Explications en malgache | [1.1] | ||||||||
Mis à jour le 2024/02/19 |
![]() |