|
|
|
|

remède   
aody remède ~ (équivalent de <1ody#+ody> : merina) Nom général des remèdes. Aody fandolofana : remèdes contre la syphilis secondaire ; surtout administrés aux femmes pour prévenir les avortements d'origine syphilitique.^Betsimisaraka
ody remède ~ amulette, remède ~ (on écrit aody sur la côte Est et <1aoly#+aoly> sur le côte Ouest et dans le Sud). Deux sens contradictoires (toute la conception malgache de l'univers repose ainsi sur la contradiction, la dialectique).
  • Préparations ayant une charge magique, censées susceptibles de provoquer la maladie, Voir *e même la mort de quelqu'un ; par extension : sortilège.
  • Remède à de tels sortilèges. On dit aussi plus explicitement, dans ce dernier cas : fanaf'ody ou [fanafody].
Les <1ody#+ody> favorables : charmes, talismans protecteurs, amulettes, comportaient le plus souvent des éléments provenant de l'attirail des idoles royales ou <1sampy#+sampy>. Chaque année, au mois d'<1alakaosy#+alakaosy>, on changeait cet attirail. Tout l'ancien matériel servait à faire des <1ody#+ody>, <1fanidy#+fanidy>, etc. C'était aussi la ressource essentielle des <1mpitahiry#+mpitahiry> ou prêtres des idoles royales.
fanafana remède (matière donnnée comm) ~ Ce qui s'asperge, qu'il faut purifier, manière de purifier; la matière donnée, appliquée comme remède ou préservatif
fanafody remède (un) ~ antidote, remède, médecine ~ (dans toute l'île) (deux étymologies. Pour les uns, vient du <1tafika#+tafika> : ce qui combat, et <1ody#+ody>, pris dans le sens de sortilège ; donc tout ce qui combat les sortilèges, les mauvais sorts qu'on pense être, au moins pour une part, à l'origine des maladies. Pour d'autres, ce serait la contraction de <1fanafana#+fanafana> et <1ody#+ody>). Nom général des remèdes, des médicaments. On appelle mpivaro-fanafody « marchands de médicaments » aussi bien les marchands ambulants qui vendent des drogues végétales et amulettes sur les marchés des villes et des villages, que les pharmaciens diplômés. Il en résulte de nombreuses confusions. D'autre part, l'exercice de la pharmacie fait l'objet, comme en Europe, de lois et règlements extrêmement stricts ; mais la vente des drogues empiriques n'obéit même plus aux règles édictées par des souverains comme Andrianampoinimerina ou Radama 1er, soucieux de protéger leurs sujets contre les emprises des charlatants ou des personnes malintentionnées. Plusieurs ouvrages en langue malgache ont été publiés sur les fanafody. Le plus célèbre constitue l'un des chapitres du Tantaran'ny Andriana (« Histoire des Seigneurs du royaume d'Imerina ») recueilli par le R. P. Callet. Ce chapitre est intitulé Ody sy fanafody, c'est-à-dire « Maléfices et leurs remèdes ou antidotes » et a été traduit en français et annoté par Mme B. Dandouau et le Dr Fontoynont (Bulletin de l'Académie Malgache 11 : 151-229, 1913). Les remèdes traditionnels sont appelés fanafodin'ny ntaolo « remèdes du vieux temps », tandis que les médicaments importés, d'origine européenne, sont dénommés fanafody vazaha. Dans les régions où l'on prononce <1aoly#+aoly>, et non pas <1ody#+ody>, les remèdes anciens s'appellent encore <1fanafaoly#+fanafaoly>, alors qu'on réserve fanafody aux médicaments proprement dits.
hasy remède (un) ~ remède. <1hasina#+hasina>
hazary remède
kasa remède
aole remède ~ Amulette, gris-gris, médicament, poison, préservatif, remède, sorcellerie, tisane