|
|
|
|

Entrée1  vahitsianga
Partie du discours  2  nom
Explications en français  3  (Leandri et Faublée traduisent : « liane pas désirée »). Marsdenia truncata Jum. & H.Perrier (Apocynaceae). Le nom malgache vient de anga : lâcheté et provient de l'emploi ancien de la plante dans les breuvages qu'on administrait aux taureaux de combat ; elle avait la réputation de les rendre plus agressifs. [Sakalava] [1.196]
Vocabulaire  4  Botanique
Nom scientifique 

Mis à jour le 2020/07/31