Entrée | 1 vahitsianga |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en français |
3 (Leandri et Faublée traduisent : « liane pas désirée »). Marsdenia truncata Jum. & H.Perrier (Apocynaceae). Le nom malgache vient de anga : lâcheté et provient de l'emploi ancien de la plante dans les breuvages qu'on administrait aux taureaux de combat ; elle avait la réputation de les rendre plus agressifs. [Sakalava]
[1.196] |
Vocabulaire |
4 Botanique |
Nom scientifique |
|
Mis à jour le 2020/07/31 |