Entrée | 1 tsikobokobondanitra |
Radical |
2 portulaca oleracea Partie du discours |
3 nom
|
|
Explications en malgache |
4 Zavamaniry misy raviny bebe nofo [1.1] |
Explications en français |
5 (de kobona : action de se cacher ; de se couvrir et lanitra : le ciel. On peut traduire : qui n'aime pas le ciel couvert ; cette plante aime le grand soleil). Nom et identité dans Malzac. Portulaca oleracea L. (Portulacaceae). Plante consommée fraîche en salade. D'après Grandidier, on l'employait autrefois comme vermifuge pour les enfants (le jus exprimé). S'emploie aussi en infusion dans l'ictère et les affections hépatiques. [Merina, Betsileo]
[1.196] |
Exemples |
6 Novelomina ny ompiompy kely madinika ka nanahiranan-tena ny fandroritana tsikobokobondanitra sy ny fanangonana taimanjinina an-tavy. [2.470#109] |
Vocabulaire |
7 Botanique: plantes médicinales |
Autres orthographes | 8 tsikobonkobondanitra |
Nom scientifique |
|
Mis à jour le 2024/10/14 |