Entrée (1/3) | 1 saramba |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 tovovavy [Taimoro]
[1.1#864] 4 tovovavy, vaton-jazavavy [1.13] |
Explications en français |
5 jeune fille [1.13] |
Exemples |
6 Eo daholo ny lehibe na ny manafo na ny saramba. [2.436#] |
Entrée (2/3) | 7 saramba |
Partie du discours | 8 nom |
Explications en malgache |
9 Ny ankamaroan' ny olona, ny be sy ny maro (matetika no ampiarahina amin' ny hoe "be" izy amin' ity hevitra ity: sarambabe): Tsy olom-bitsy fa ny sarambaben' ny olona mihitsy no mihevitra toa ahy ny amin' io [1.1] |
Explications en français |
10 foule, multitude, réunion 11 grand espace [1.3#579] |
Mots composés |
|
Entrée (3/3) | 13 saramba |
Partie du discours | 14 nom |
Explications en français |
15 (au sens général : foule, multitude, réunion nombreuse ; mais ce nom vient peut être de sara et amba : de qualité inférieure, moins recherché). Potamogeton javanicus Hassk. (Potamogetonaceae). Nom malgache et identité d'après Descheemaeker (1975). On l'applique en grandes compresses aux enfants qui font de la fièvre. Voir aussi somotrahahaza, volonkotona. [Betsileo]
[1.196] |
Vocabulaire |
16 Botanique |
Nom scientifique |
|
Mis à jour le 2023/09/14 |