Entrée | matanando | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | [Betsileo] (déformation de mahatanando : « qui peut retenir la rosée », du préfixe maha : traduisant la potentialité, tana : ce qui retient, et ando : la rosée). Cité par Dubois. Nom de plusieurs plantes des rochers montagneux dont les feuilles poilues retiennent les gouttelettes d'eau de condensation. Voir mahatanando. [1.196] | |
Anagrammes | mandantoa, matanando |
Mis à jour le 2020/07/31 |