Entrée (1/3) | 1 fin |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en anglais |
3 vombona hazandrano; izay mitovotovy endrika na asa amin' izany [1.17] |
Entrée (2/3) | 4 fin |
Partie du discours | 5 nom masculin |
Explications en français |
6 farany, farandro, fiafarana, famaranana, fanaperana, famitana: Il viendra à la fin de l'année (Ho avy izy amy ny faran' ity taona ity) / Personne ne connait la fin du monde (Tsy misy olona mahalala ny farandron' izao tontolo izao) / Dieu n'a pas de fin (Tsy manan-piafarana Andriamanitra) / J'ignore quelle sera la fin de cette histoire (Tsy fantatro izay hiafaran' izany raharaha izany) / Il est à la fin de son discours (Mamarana ny laha-teniny izy) / Il a mis fin à cette affaire (Nanapitra/Namita izany raharaha izany izy) 7 fahafatesana: Il avait le pressentiment de sa fin prochaine (Nahindrakindrafana azy ny fahafatesany) 8 Ny nokendrena, ny antony: À quelle fin avez-vous fait cela ? (Inona no antony nanaovanao izany?) [1.3] |
Entrée (3/3) | 9 fin |
Partie du discours | 10 adjectif masculin |
Explications en français |
11 manify, madinika, kivahivahiny, marezoka, maranitra: Papier fin (Taratasy manify) / Ecriture fine (Soratra madinika) / Pluie fine (Ranonorana madinika) / Elle a une taille fine (Marezoka izy) / Plume fine (Lela penina maranitra) / Crayon fin (Pensily hazo marani-doha) 12 matsiro, fy, tsara dia tsara, madio dia madio: Mets fins (Nahandro matsiro, nahamdro fy) / Vin fin (Divay tsara dia tsara) / Or fin (Volamena madio dia madio) 13 malady, matsilo, mahafantatra tsara amy ny fandrenesana: Cet aveugle a le tact fin (Mahafantatra tsara ny zavatra kasihiny io jamba io) / Il a le goût fin (Mahafantatra tsara ny zavatra andramany izy) / Il a l'oreille fine (Malady sofina izy) / Il a le nez fin (Matsilo orona izy) 14 marani-tsaina, mahira-tsaina: Il a l'esprit fin (Marani-tsaina izy) / Il a un regard fin (Manao fijerin' ny olona mahira-tsaina izy) 15 fetsy, konja, fiharatra: Il est fin (Fetsy izy) [1.3] |
Mis à jour le 2020/07/31 |