Entrée | banjina | ||||||||||||||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||||||||||||||
Explications en malgache | Fijerena mifantoka tsara amin' izay jerena; filerana tsara maharitra, tsy mipy; fijerena ombam-pandinihana feno fisainana fatratra. [1.1] | ||||||||||||||||||||||||
Explications en anglais | eritra, jeriana, and tsendrina, are all used in the provinces for banjina. See dinika, harika, vandrina, vandravandra [1.2] | ||||||||||||||||||||||||
Explications en français | Regard attentif, considération [1.3] | ||||||||||||||||||||||||
Dérivés |
| ||||||||||||||||||||||||
Mis à jour le 2020/07/31 |
![]() |