Entrée |
mpaka
(aka)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Ireo antokon' olona miaraka amin-dRazazalahy maka an-dRazazavavy amin' ny andro fampakarana (mifanohitra aminy: mpamoaka) [1.1]
|
Explications en français | Celui qui prend L’envoyé auprès de la fiancée pour la conduire au mari [1.3]
|
Exemples |
1 | Mety ho vahoaka mpandevina koa no ho tonga fa tsy mpaka lovia.
[2.643]
|
2 | Ny mpaka tahaka be fahatany dia «tsy Imamo tsy Imerina» no iafarany.
[2.436]
|
3 | Moa mba efa voadinikao fa olona mpitsako sy mpaka mora izay ny Malagasy?
[2.296]
|
|
|
Entrée |
mpaka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Tandroy]
(de aka : simulation d'ignorance, feinte).
Le mpaka ou
mpanaka, c'est le farceur, celui qui fait des plaisanteries.
Les fleurs de cet arbuste avec leur ovaire longuement saillant et leurs fruits qu'on compare à un symbole féminin sont l'objet de multiples plaisanteries.
Boscia longifolia Hadj-Moust. (Capparaceae). Ref. H.Perrier 18661.
On leur attribue des propriétés aphrodisiaques, sans doute en rapport avec la symbolique évoquée plus haut.
[1.196]
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Boscia longifolia |
|