Entrée |
manjato
(zato)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en malgache | Mizara zato, mizara ho antokony zato Mihamanankarena, manankarena [1.1]
|
Explications en français | Diviser en cent, mettre par centaines S'enrichir [1.3]
|
Morphologie |
Présent : |
manjato |
Passé : |
nanjato |
Futur : |
hanjato |
Impératif : |
manjatoa |
|
|
Entrée |
manjato
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Sihanaka, Tsimihety]
Cité par Richardson (de zato : cent, dans le sens général, ce mot veut dire : diviser en cent, compter par centaines, allusion aux graines, souvent utilisées par les devins ou
mpisikidy).
Sesbania punctata DC. (Fabaceae).
Ces graines sont aussi appréciées des enfants pour jouer « à la marchande ».
Elles leur servent à apprendre à compter.
[1.196]
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Sesbania punctata |
|