Entrée | iaba | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | [Bara] Ray, rangahy na fiantson'ny vehivavy ny lehilahy [1.78] | |
[Taisaka] Ray [1.78] | ||
[Betsimisaraka] Fiantsoana ny ray, dada [1.78] | ||
[Bezanozano] Dada [1.78] | ||
[Sihanaka] Ray, dada [1.78] | ||
Synonymes | aba | |
Mis à jour le 2009/12/10 |
![]() |