Entrée | ambosy | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | Famporisihana olona hanao zavatra iray Famporisihana, famokisana olona tsy hanaiky, tsy hankasitraka [1.1] | |
Explications en anglais | Flattery, deception by raising false hopes, creating undue confidence; prompting to fight, yet not in a fair quarrel. [1.2] | |
Explications en français | Excitation, encouragement soit en bien soit en mal [1.3] | |
Dérivés |
| |
Autres orthographes | abony ~ abosy | |
Mis à jour le 2012/01/30 |
![]() |