|
|
Numbers |
Fanisana na Nomery |
Fanisana |
Les Nombres |
... | ... | ... | ... | ... |
Nom / Fan 11.3 |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord> burnt among them. |
Ary ny anaran' izany tany izany dia nataony hoe Tabera, satria nandoro azy ny afon' i Jehovah. |
Noho ny afon' ny Tompo nirehitra tamin' izy ireo dia nomena anarana hoe: Tabeerà io fitoerana io. |
On appela donc ce lieu Tabeéra, parce que le feu de Yahvé> s'était allumé chez eux. |
|
|
Deuteronomy |
Fifanekena na Detoronomia |
Fifanekena na Detoronomy |
Le Deutéronome |
... | ... | ... | ... | ... |
Deo / Dt 9.22 |
And at Taberah, and at Massah>, and at Kibrothhattaavah>, ye provoked the Lord> to wrath. |
Ary tao Tabera sy Masa ary Kibrota-hatava no nampahatezeranareo an' i Jehovah. |
Nampahatezitra an' ny Tompo koa hianareo, tany Tabeerà sy Masah, ary Kibrota-Hataavà. |
Et à Tabeéra, et à Massa>, et à Qibrot-ha-Taava>, vous avez irrité Yahvé>. |